< בראשית 5 >
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃ | 1 |
Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃ | 2 |
Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃ | 3 |
Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 4 |
És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ | 5 |
És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃ | 6 |
Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 7 |
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 8 |
És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃ | 9 |
Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 10 |
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 11 |
És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃ | 12 |
Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 13 |
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 14 |
És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃ | 15 |
Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 16 |
És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ | 17 |
És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃ | 18 |
Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 19 |
És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 20 |
És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃ | 21 |
Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 22 |
És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃ | 23 |
És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃ | 24 |
És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃ | 25 |
Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 26 |
És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 27 |
És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃ | 28 |
Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃ | 29 |
És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 30 |
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ | 31 |
És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃ | 32 |
És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.