< בראשית 5 >
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃ | 1 |
Hiche hohi Adam te insung khanggui umdan kijihna lekhabu ahi. Pathen in mihem asem chu ama lim tobang din asem in ahi.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃ | 2 |
Pathenin numei le pasal ana semdoh in aman amisem doh teni chu phatthei aboh in chuin amani chu mihem asah tai.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃ | 3 |
Adam chu kum jakhat le kum somthum alhinin ama limle ama mel to kilou cha khat ahing in hichepa chu amin Seth asah tai.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 4 |
Seth apen jou chun Adam chu kum jaget tabang ahin be kit in, chu achun Adam in cha numei le pasal anei be na laiye.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ | 5 |
Adam chu kum jako le kum somthum ahing nomsel in hiche jou chun ama athi tai.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃ | 6 |
Seth chu kum jakhat le kum nga ahi chun ama chu Enosh pa ahung hi tai.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 7 |
Enosh pen jou chun Seth chu kum jaget le kum sagi ahin be nalai in chu achun aman cha numei le pasal adang ahin be nalaiye.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 8 |
Hichun Seth chu kum jako le kumsom le kumni ahing in hiche jou chun aleiset hinkho abeitai.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃ | 9 |
Enosh chu kum somko ahi chun ama chu Kenan pa ahung hi tai.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 10 |
Kenan pen jou chun, Enosh chu kum jaget le kum som le kum nga ahing na laiyin chujou chun cha numei le cha pasal ahing na laiye.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 11 |
Enosh chu kum jako le kum nga ahing in ama athi tai.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃ | 12 |
Kenan chu kum som sagi alhing in ama chu Mahalalel pa ahung hitai.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 13 |
Mahalalel pen jou chun, Kenan chu kum jaget le kum somli ahing na laiyin, chule aman chapa dang le chanu dang jong anei be nalaiye.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 14 |
Kenan chu kum jako le kum som gei ahing in chuin ama hinkho abeitai.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃ | 15 |
Hichun Mahalalel chu kum somgup le kum nga alhing in ama chu Jared pa ahung hi tai.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 16 |
Jared pen jou chun, Mahalalel chu kum jaget le kum som thum jen ahing nalaiyin chule cha pasal le cha numei tamtah ahin be nalaiye.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ | 17 |
Hichun Mahalalel kum jaget le kum somko le kum nga gei ahing in hichun ama leiset hinkho abeitai.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃ | 18 |
Jared chu kum jakhat le kum somgup le kum ni alhin in ama chu Enoch pa ahung hitai.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 19 |
Enoch pen jou chun, Jared chu kum jaget gei ahingin, chuban in chapa le chanu dang jong ahing na laiye.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 20 |
Jared chu kum jako le kum som gup le kumni ahing in, hichun ama aleiset hinkho abeitai.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃ | 21 |
Enoch chu kum som gup le kum nga alhin in ama chu Methuselah pa ahung hitai.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 22 |
Methuselah pen jou kum jathum sungin Enoch chu Pathen toh kinai tah in aum jing jeng in chule chapa dangle chanu dang tampi jong ahinbe nalaiye.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃ | 23 |
Hiti chun Enoch chu kum jathum le kum somgup le kum nga ahing in ahi.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃ | 24 |
Pathen toh kingaitah a umjing ahin nikhat chu ama akimu tapon Pathen in akou doh ahi tai.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃ | 25 |
Methuselah chu kum jakhat le kum somget le kum sagi alhin in, ama chu Lamech pa ahung hitai.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 26 |
Lamech pen jou chun, Methuselah chu kum jasagi le kum somget le kumni ahing in, hichun aman chapa le chanu dang tamtah anei be nalaiyin ahi.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 27 |
Methuselah chu kum jako le kumsom gup le kum ko ahing in hichun ama ahinkho abeitai.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃ | 28 |
Hichun Lamech chu kum jakhat le kum som get le kumni alhinin chapa khat ahing in,
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃ | 29 |
Ama min chu Noah asah in hitin aseiye, “Pathen in agaosapsa gim genthei thoh'a ikhut uva i-tohgim nau hiche leiset'a kona ama hin eitha-ol sah ding'u ahi,”ati.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 30 |
Noah pen jou chun, Lamech chu kum ja nga le kum somko le kum nga ahing in hijou chun cha pasal le numei tamtah ahing na laiyin ahi.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ | 31 |
Lamech chu kum jasagi le kum som sagi le kum sagi ahing in, hichun aleiset hinkho abeitai.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃ | 32 |
Noah chu kum ja nga alhin'in, ama chu Shem, Ham, chule Japheth ahing in ahi.