< בראשית 5 >
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃ | 1 |
Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃ | 2 |
Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃ | 3 |
Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 4 |
Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ | 5 |
Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃ | 6 |
Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 7 |
Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 8 |
Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃ | 9 |
Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 10 |
Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 11 |
Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃ | 12 |
Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 13 |
Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 14 |
Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃ | 15 |
Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 16 |
Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ | 17 |
Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃ | 18 |
Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 19 |
Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 20 |
Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃ | 21 |
Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 22 |
Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃ | 23 |
Zaka zonse za Enoki zinali 365.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃ | 24 |
Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃ | 25 |
Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 26 |
Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 27 |
Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃ | 28 |
Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃ | 29 |
Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 30 |
Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ | 31 |
Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃ | 32 |
Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.