< בראשית 5 >

זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃ 1
এই হল আদমের বংশাবলির লিখিত নথি। ঈশ্বর যখন মানবজাতিকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাদের ঈশ্বরের প্রতিমূর্তিতেই তৈরি করলেন।
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃ 2
তিনি তাদের পুরুষ ও স্ত্রী করে সৃষ্টি করলেন এবং তাদের আশীর্বাদও করলেন। আর তারা যখন সৃষ্ট হলেন তখন তিনি তাদের “মানবজাতি” নাম দিলেন।
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃ 3
130 বছর বয়সে আদম তাঁর নিজের সাদৃশ্যে, তাঁর নিজের প্রতিমূর্তিতে এক ছেলে লাভ করলেন; আর তিনি তাঁর নাম দিলেন শেথ।
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ 4
শেথের জন্ম হওয়ার পর, আদম 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ 5
সব মিলিয়ে, আদম মোট 930 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃ 6
105 বছর বয়সে শেথ ইনোশের বাবা হলেন।
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 7
ইনোশের বাবা হওয়ার পর শেথ 807 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ 8
সব মিলিয়ে, শেথ মোট 912 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃ 9
90 বছর বয়সে ইনোশ কৈননের বাবা হলেন।
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 10
কৈননের বাবা হওয়ার পর ইনোশ 815 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃ 11
সব মিলিয়ে, ইনোশ মোট 905 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃ 12
70 বছর বয়সে, কৈনন মহললেলের বাবা হলেন।
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 13
মহললেলের বাবা হওয়ার পর কৈনন 840 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃ 14
সব মিলিয়ে, কৈনন মোট 910 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃ 15
65 বছর বয়সে, মহললেল যেরদের বাবা হলেন।
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 16
যেরদের বাবা হওয়ার পর মহললেল 830 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ 17
সব মিলিয়ে, মহললেল মোট 895 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃ 18
162 বছর বয়সে, যেরদ হনোকের বাবা হলেন।
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 19
হনোকের বাবা হওয়ার পর যেরদ 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ 20
সব মিলিয়ে, যেরদ মোট 962 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃ 21
65 বছর বয়সে হনোক, মথূশেলহের বাবা হলেন।
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 22
মথূশেলহের বাবা হওয়ার পর হনোক 300 বছর ধরে বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন, এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃ 23
সব মিলিয়ে, হনোক মোট 365 বছর বেঁচেছিলেন।
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃ 24
হনোক বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন; পরে তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন, কারণ ঈশ্বর তাঁকে তুলে নিলেন।
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃ 25
187 বছর বয়সে মথূশেলহ, লেমকের বাবা হলেন।
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 26
লেমকের বাবা হওয়ার পর মথূশেলহ 782 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ 27
সব মিলিয়ে, মথূশেলহ মোট 969 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃ 28
182 বছর বয়সে লেমকের এক ছেলে হল।
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃ 29
তিনি তার নাম দিলেন নোহ এবং বললেন, “সদাপ্রভুর দ্বারা জমি অভিশপ্ত হওয়ার কারণে হাতে কাজ করতে গিয়ে আমাদের যে ব্যথা ও কষ্টকর পরিশ্রম ভোগ করতে হচ্ছে, তা থেকে এই ছেলেটি আমাদের স্বস্তি দেবে।”
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ 30
নোহের জন্ম হওয়ার পর, লেমক 595 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ 31
সব মিলিয়ে, লেমক মোট 777 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃ 32
500 বছর বয়সে নোহ, শেম, হাম ও যেফতের বাবা হলেন।

< בראשית 5 >