< בראשית 36 >
ואלה תלדות עשו הוא אדום׃ | 1 |
Estas son las generaciones de Esaú, es decir, Edom.
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃ | 2 |
Las mujeres de Esaú eran mujeres de Canaán: Ada, la hija de Elón el hitita, y Aholibama, hija de Aná, hija de Zibeón el heveo,
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃ | 3 |
Y Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot.
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃ | 4 |
Ada tenía un hijo Elifaz; y Basemat era la madre de Reuel;
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃ | 5 |
Aholibama era la madre de Jeús, Jaalam y Coré; estos son los hijos de Esaú, cuyo nacimiento tuvo lugar en la tierra de Canaán.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃ | 6 |
Esaú tomó sus mujeres, sus hijos, sus hijas, y todo el pueblo de su casa, y sus bestias, y sus ganados, y todos sus bienes que había juntado en la tierra de Canaán, y se fue a la tierra de Seir, lejos de su hermano Jacob.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃ | 7 |
porque su riqueza era tan grande que la tierra no era lo suficientemente amplia para ellos dos y todo su ganado.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃ | 8 |
Así edificó Esaú su lugar de residencia en la región montañosa de Seir (Esaú es Edom).
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃ | 9 |
Y estas son las generaciones de Esaú, el padre de los edomitas en el monte de Seir:
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃ | 10 |
Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de la mujer de Esaú, Ada, y Reuel, hijo de Basemath, la mujer de Esaú.
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃ | 11 |
Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃ | 12 |
Y Elifaz, hijo de Esaú, tuvo una relación con una mujer llamada Timna, que dio a luz a Amalec; todos estos fueron hijos de Ada, la mujer de Esaú.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃ | 13 |
Y estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza; fueron hijos de la mujer de Esaú, Basemat.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃ | 14 |
Y estos son los hijos de Aholibama, hija de Aná, hija de Zibeón, que fué madre de Jeús, Jalam y Coré.
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃ | 15 |
Estos fueron los jefes entre los hijos de Esaú: los hijos de Elifaz, el primer hijo de Esaú: Temán, Omar, Zefo, Cenaz,
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃ | 16 |
Coré, Gatam, Amalec: todos estos fueron los jefes en la tierra de Edom, los hijos de Elifaz, la simiente de Ada.
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃ | 17 |
Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: Nahat, Zera, Sama, Miza; estos fueron los jefes de Reuel en la tierra de Edom, los hijos de Basemat, la mujer de Esaú.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃ | 18 |
Y estos son los hijos de Aholibama, la mujer de Esaú: Jeús, Jalam y Coré: estos fueron los jefes que vinieron de la mujer de Esaú, Aholibama, hija de Ana.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃ | 19 |
Estos fueron los hijos de Esaú (es decir, Edom), y éstos fueron sus jefes.
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃ | 20 |
Estos son los hijos de Seir el horeo que vivían en ese país; Lotán, Sobal, Zibeon, Ana,
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃ | 21 |
Disón, Ezer y Disán: estos son los jefes de los horeos, hijos de Seir, en la tierra de Edom.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃ | 22 |
Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; La hermana de Lotan era Timna.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃ | 23 |
Y estos son los hijos de Sobal: Alvan, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃ | 24 |
Y estos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná; el mismo Ana que hizo el descubrimiento de los manantiales en la tierra baldía, cuando estaba cuidando los asnos de su padre Zibeon.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃ | 25 |
Y estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama su hija.
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃ | 26 |
Estos son los hijos de Disón: Hemdan, Esban, Itran y Queran.
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃ | 27 |
Estos son los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Acan.
אלה בני דישן עוץ וארן׃ | 28 |
Estos son los hijos de Disán: Uz y Arán.
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃ | 29 |
Estos fueron los jefes de los horeos: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃ | 30 |
Disón, Ezer y Disán. Tales fueron los jefes horeos en su orden en la tierra de Seir.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃ | 31 |
Y estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom antes que hubiera rey sobre los hijos de Israel.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ | 32 |
Bela, hijo de Beor, fue rey en Edom, y el nombre de su ciudad principal fue Dinaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ | 33 |
En su muerte, Jobab, hijo de Zera de Bosra, fue rey en su lugar.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃ | 34 |
Y a la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, llegó a ser rey en su lugar.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃ | 35 |
Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a los madianitas en el campo de Moab, llegó a ser rey; su ciudad principal fue llamada Avit.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ | 36 |
Y a la muerte de Hadad, Samlat de Masreca se convirtió en rey.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ | 37 |
Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot junto al río se hizo rey en su lugar.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ | 38 |
Y a la muerte de Saúl, Baal-hanán, hijo de Acbor, se hizo rey.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ | 39 |
Y en la muerte de Baal-hanan, Hadar se hizo rey en su lugar; su ciudad principal se llamaba Pau, y el nombre de su esposa era Mehetabel; ella era la hija de Matred, la hija de Mezaab.
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃ | 40 |
Estos son los nombres de los jefes de Esaú por orden de sus familias y sus lugares: Timna, Alva, Jetet,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ | 41 |
Aholibama, Elah, Pinón,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ | 42 |
Cenaz, Teman, Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃ | 43 |
Magdiel, Iram; estos son los jefes edomitas, en sus lugares en su herencia; este es Esaú, el padre de los edomitas.