< בראשית 36 >

ואלה תלדות עשו הוא אדום׃ 1
and these generation Esau he/she/it Edom
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃ 2
Esau to take: take [obj] woman: wife his from daughter Canaan [obj] Adah daughter Elon [the] Hittite and [obj] Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon [the] Hivite
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃ 3
and [obj] Basemath daughter Ishmael sister Nebaioth
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃ 4
and to beget Adah to/for Esau [obj] Eliphaz and Basemath to beget [obj] Reuel
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃ 5
and Oholibamah to beget [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah these son: child Esau which to beget to/for him in/on/with land: country/planet Canaan
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃ 6
and to take: take Esau [obj] woman: wife his and [obj] son: child his and [obj] daughter his and [obj] all soul: person house: household his and [obj] livestock his and [obj] all animal his and [obj] all acquisition his which to gather in/on/with land: country/planet Canaan and to go: went to(wards) land: country/planet from face: before Jacob brother: male-sibling his
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃ 7
for to be property their many from to dwell together and not be able land: country/planet sojourning their to/for to lift: aid [obj] them from face: because livestock their
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃ 8
and to dwell Esau in/on/with mountain: hill country Seir Esau he/she/it Edom
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃ 9
and these generation Esau father Edom in/on/with mountain: hill country Seir
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃ 10
these name son: child Esau Eliphaz son: child Adah woman: wife Esau Reuel son: child Basemath woman: wife Esau
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃ 11
and to be son: child Eliphaz Teman Omar Zepho and Gatam and Kenaz
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃ 12
and Timna to be concubine to/for Eliphaz son: child Esau and to beget to/for Eliphaz [obj] Amalek these son: child Adah woman: wife Esau
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃ 13
and these son: child Reuel Nahath and Zerah Shammah and Mizzah these to be son: child Basemath woman: wife Esau
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃ 14
and these to be son: child Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon woman: wife Esau and to beget to/for Esau [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃ 15
these chief son: child Esau son: child Eliphaz firstborn Esau chief Teman chief Omar chief Zepho chief Kenaz
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃ 16
chief Korah chief Gatam chief Amalek these chief Eliphaz in/on/with land: country/planet Edom these son: descendant/people Adah
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃ 17
and these son: child Reuel son: child Esau chief Nahath chief Zerah chief Shammah chief Mizzah these chief Reuel in/on/with land: country/planet Edom these son: child Basemath woman: wife Esau
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃ 18
and these son: child Oholibamah woman: wife Esau chief Jeush chief Jalam chief Korah these chief Oholibamah daughter Anah woman: wife Esau
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃ 19
these son: child Esau and these chief their he/she/it Edom
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃ 20
these son: child Seir [the] Horite to dwell [the] land: country/planet Lotan and Shobal and Zibeon and Anah
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃ 21
and Dishon and Ezer and Dishan these chief [the] Horite son: child Seir in/on/with land: country/planet Edom
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃ 22
and to be son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃ 23
and these son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃ 24
and these son: child Zibeon and Aiah and Anah he/she/it Anah which to find [obj] [the] hot spring in/on/with wilderness in/on/with to pasture he [obj] [the] donkey to/for Zibeon father his
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃ 25
and these son: child Anah Dishon and Oholibamah daughter Anah
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃ 26
and these son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃ 27
these son: child Ezer Bilhan and Zaavan and Akan
אלה בני דישן עוץ וארן׃ 28
these son: child Dishan Uz and Aran
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃ 29
these chief [the] Horite chief Lotan chief Shobal chief Zibeon chief Anah
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃ 30
chief Dishon chief Ezer chief Dishan these chief [the] Hori to/for chief their in/on/with land: country/planet Seir
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃ 31
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ 32
and to reign in/on/with Edom Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ 33
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃ 34
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃ 35
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his Avith
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ 36
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ 37
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ 38
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ 39
and to die Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor and to reign underneath: instead him Hadar and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃ 40
and these name chief Esau to/for family their to/for place their in/on/with name their chief Timna chief Alvah chief Jetheth
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ 41
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ 42
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃ 43
chief Magdiel chief Iram these chief Edom to/for seat their in/on/with land: country/planet possession their he/she/it Esau father Edom

< בראשית 36 >