< בראשית 29 >
וישא יעקב רגליו וילך ארצה בני קדם׃ | 1 |
雅各起行,到了東方人之地,
וירא והנה באר בשדה והנה שם שלשה עדרי צאן רבצים עליה כי מן הבאר ההוא ישקו העדרים והאבן גדלה על פי הבאר׃ | 2 |
看見田間有一口井,有三群羊臥在井旁;因為人飲羊群都是用那井裏的水。井口上的石頭是大的。
ונאספו שמה כל העדרים וגללו את האבן מעל פי הבאר והשקו את הצאן והשיבו את האבן על פי הבאר למקמה׃ | 3 |
常有羊群在那裏聚集,牧人把石頭轉離井口飲羊,隨後又把石頭放在井口的原處。
ויאמר להם יעקב אחי מאין אתם ויאמרו מחרן אנחנו׃ | 4 |
雅各對牧人說:「弟兄們,你們是哪裏來的?」他們說:「我們是哈蘭來的。」
ויאמר להם הידעתם את לבן בן נחור ויאמרו ידענו׃ | 5 |
他問他們說:「拿鶴的孫子拉班,你們認識嗎?」他們說:「我們認識。」
ויאמר להם השלום לו ויאמרו שלום והנה רחל בתו באה עם הצאן׃ | 6 |
雅各說:「他平安嗎?」他們說:「平安。看哪,他女兒拉結領着羊來了。」
ויאמר הן עוד היום גדול לא עת האסף המקנה השקו הצאן ולכו רעו׃ | 7 |
雅各說:「日頭還高,不是羊群聚集的時候,你們不如飲羊,再去放一放。」
ויאמרו לא נוכל עד אשר יאספו כל העדרים וגללו את האבן מעל פי הבאר והשקינו הצאן׃ | 8 |
他們說:「我們不能,必等羊群聚齊,人把石頭轉離井口才可飲羊。」
עודנו מדבר עמם ורחל באה עם הצאן אשר לאביה כי רעה הוא׃ | 9 |
雅各正和他們說話的時候,拉結領着她父親的羊來了,因為那些羊是她牧放的。
ויהי כאשר ראה יעקב את רחל בת לבן אחי אמו ואת צאן לבן אחי אמו ויגש יעקב ויגל את האבן מעל פי הבאר וישק את צאן לבן אחי אמו׃ | 10 |
雅各看見母舅拉班的女兒拉結和母舅拉班的羊群,就上前把石頭轉離井口,飲他母舅拉班的羊群。
וישק יעקב לרחל וישא את קלו ויבך׃ | 11 |
雅各與拉結親嘴,就放聲而哭。
ויגד יעקב לרחל כי אחי אביה הוא וכי בן רבקה הוא ותרץ ותגד לאביה׃ | 12 |
雅各告訴拉結,自己是她父親的外甥,是利百加的兒子,拉結就跑去告訴她父親。
ויהי כשמע לבן את שמע יעקב בן אחתו וירץ לקראתו ויחבק לו וינשק לו ויביאהו אל ביתו ויספר ללבן את כל הדברים האלה׃ | 13 |
拉班聽見外甥雅各的信息,就跑去迎接,抱着他,與他親嘴,領他到自己的家。雅各將一切的情由告訴拉班。
ויאמר לו לבן אך עצמי ובשרי אתה וישב עמו חדש ימים׃ | 14 |
拉班對他說:「你實在是我的骨肉。」雅各就和他同住了一個月。
ויאמר לבן ליעקב הכי אחי אתה ועבדתני חנם הגידה לי מה משכרתך׃ | 15 |
拉班對雅各說:「你雖是我的骨肉,豈可白白地服事我?請告訴我,你要甚麼為工價?」
וללבן שתי בנות שם הגדלה לאה ושם הקטנה רחל׃ | 16 |
拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。
ועיני לאה רכות ורחל היתה יפת תאר ויפת מראה׃ | 17 |
利亞的眼睛沒有神氣,拉結卻生得美貌俊秀。
ויאהב יעקב את רחל ויאמר אעבדך שבע שנים ברחל בתך הקטנה׃ | 18 |
雅各愛拉結,就說:「我願為你小女兒拉結服事你七年。」
ויאמר לבן טוב תתי אתה לך מתתי אתה לאיש אחר שבה עמדי׃ | 19 |
拉班說:「我把她給你,勝似給別人,你與我同住吧!」
ויעבד יעקב ברחל שבע שנים ויהיו בעיניו כימים אחדים באהבתו אתה׃ | 20 |
雅各就為拉結服事了七年;他因為深愛拉結,就看這七年如同幾天。
ויאמר יעקב אל לבן הבה את אשתי כי מלאו ימי ואבואה אליה׃ | 21 |
雅各對拉班說:「日期已經滿了,求你把我的妻子給我,我好與她同房。」
ויאסף לבן את כל אנשי המקום ויעש משתה׃ | 22 |
拉班就擺設筵席,請齊了那地方的眾人。
ויהי בערב ויקח את לאה בתו ויבא אתה אליו ויבא אליה׃ | 23 |
到晚上,拉班將女兒利亞送來給雅各,雅各就與她同房。
ויתן לבן לה את זלפה שפחתו ללאה בתו שפחה׃ | 24 |
拉班又將婢女悉帕給女兒利亞作使女。
ויהי בבקר והנה הוא לאה ויאמר אל לבן מה זאת עשית לי הלא ברחל עבדתי עמך ולמה רמיתני׃ | 25 |
到了早晨,雅各一看是利亞,就對拉班說:「你向我做的是甚麼事呢?我服事你,不是為拉結嗎?你為甚麼欺哄我呢?」
ויאמר לבן לא יעשה כן במקומנו לתת הצעירה לפני הבכירה׃ | 26 |
拉班說:「大女兒還沒有給人,先把小女兒給人,在我們這地方沒有這規矩。
מלא שבע זאת ונתנה לך גם את זאת בעבדה אשר תעבד עמדי עוד שבע שנים אחרות׃ | 27 |
你為這個滿了七日,我就把那個也給你,你再為她服事我七年。」
ויעש יעקב כן וימלא שבע זאת ויתן לו את רחל בתו לו לאשה׃ | 28 |
雅各就如此行。滿了利亞的七日,拉班便將女兒拉結給雅各為妻。
ויתן לבן לרחל בתו את בלהה שפחתו לה לשפחה׃ | 29 |
拉班又將婢女辟拉給女兒拉結作使女。
ויבא גם אל רחל ויאהב גם את רחל מלאה ויעבד עמו עוד שבע שנים אחרות׃ | 30 |
雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞,於是又服事了拉班七年。
וירא יהוה כי שנואה לאה ויפתח את רחמה ורחל עקרה׃ | 31 |
耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。
ותהר לאה ותלד בן ותקרא שמו ראובן כי אמרה כי ראה יהוה בעניי כי עתה יאהבני אישי׃ | 32 |
利亞懷孕生子,就給他起名叫呂便,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」
ותהר עוד ותלד בן ותאמר כי שמע יהוה כי שנואה אנכי ויתן לי גם את זה ותקרא שמו שמעון׃ | 33 |
她又懷孕生子,就說:「耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子」,於是給他起名叫西緬。
ותהר עוד ותלד בן ותאמר עתה הפעם ילוה אישי אלי כי ילדתי לו שלשה בנים על כן קרא שמו לוי׃ | 34 |
她又懷孕生子,起名叫利未,說:「我給丈夫生了三個兒子,他必與我聯合。」
ותהר עוד ותלד בן ותאמר הפעם אודה את יהוה על כן קראה שמו יהודה ותעמד מלדת׃ | 35 |
她又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華」,因此給他起名叫猶大。這才停了生育。