< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃ 1
నోవహు కొడుకులు షేము, హాము, యాపెతుల వంశావళి ఇది. జలప్రళయం తరువాత వాళ్లకు కొడుకులు పుట్టారు.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 2
యాపెతు సంతానం గోమెరు, మాగోగు, మాదయి, యావాను, తుబాలు, మెషెకు, తీరసు.
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃ 3
గోమెరు కొడుకులు అష్కనజు, రీఫతు, తోగర్మా.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃ 4
యావాను సంతానం ఏలీషా, తర్షీషు, కిత్తీము, దాదోనీము.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃ 5
వీళ్ళనుంచి సముద్రం వెంబడి మనుషులు వేరుపడి తమ ప్రాంతాలకు వెళ్ళారు. తమ తమ జాతుల ప్రకారం, తమ తమ భాషల ప్రకారం, తమ తమ వంశాల ప్రకారం, ఆ దేశాల్లో ఉన్నవాళ్ళు వేరైపోయారు.
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃ 6
హాము సంతానం కూషు, మిస్రాయిము, పూతు, కనాను.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃ 7
కూషు కొడుకులు సెబా, హవీలా, సబ్తా, రాయమా, సబ్తకా. రాయమా కొడుకులు షేబ, దదాను.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃ 8
కూషుకు నిమ్రోదు పుట్టాడు. అతడు భూమి మీద పరాక్రమం కలిగిన శూరుల్లో మొదటివాడు.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃ 9
అతడు యెహోవా దృష్టిలో పరాక్రమం గల వేటగాడు. కాబట్టి “యెహోవా దృష్టిలో పరాక్రమం కలిగిన వేటగాడైన నిమ్రోదు వలే” అనే నానుడి ఉంది.
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃ 10
౧౦షీనారు ప్రాంతంలో ఉన్న బాబెలు, ఎరెకు, అక్కదు, కల్నే అనే పట్టణాలు అతని రాజ్యంలో ముఖ్య పట్టాణాలు.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃ 11
౧౧ఆ ప్రాంతంలో నుంచి అతడు అష్షూరుకు బయలుదేరి వెళ్ళి నీనెవె, రహోబోతీరు, కాలహు పట్టణాలను,
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃ 12
౧౨నీనెవె కాలహుల మధ్య రెసెను అనే ఒక పెద్ద పట్టాణాన్నీ కట్టించాడు.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 13
౧౩మిస్రాయిముకు లూదీ, అనామీ, లెహాబీ, నప్తుహీ,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 14
౧౪పత్రుసీ, కస్లూహీ, కఫ్తోరీలు పుట్టారు. ఫిలిష్తీయులు కస్లూహీయుల సంతతి.
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃ 15
౧౫కనాను మొదటి కొడుకు సీదోనుకు హేతు, యెబూసీ, అమోరీయ, గిర్గాషీ,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 16
౧౬హివ్వీ, అర్కీయు, సినీయ,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 17
౧౭అర్వాదీయ, సెమారీయ, హమాతీలు పుట్టారు.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃ 18
౧౮ఆ తరువాత కనానీయుల వంశాలు వ్యాప్తి చెందాయి.
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃ 19
౧౯కనానీయుల సరిహద్దు సీదోను నుంచి గెరారుకు వెళ్ళే దారిలో గాజా వరకూ, సొదొమ గొమొర్రా, అద్మా సెబోయిములకు వెళ్ళే దారిలో లాషా వరకూ ఉంది.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃ 20
౨౦వీళ్ళు, తమ తమ వంశాల ప్రకారం, తమ తమ భాషల ప్రకారం, తమ తమ జాతులను బట్టి హాము సంతానం.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃ 21
౨౧యాపెతు అన్న షేముకు కూడా సంతానం కలిగింది. ఏబెరు వంశానికి మూలపురుషుడు షేము.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃ 22
౨౨షేము కొడుకులు ఏలాము, అష్షూరు, అర్పక్షదు, లూదు, అరాము.
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃ 23
౨౩అరాము కొడుకులు ఊజు, హూలు, గెతెరు, మాష.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 24
౨౪అర్పక్షదుకు షేలహు పుట్టాడు. షేలహుకు ఏబెరు పుట్టాడు.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 25
౨౫ఏబెరుకు ఇద్దరు కొడుకులు పుట్టారు. వాళ్ళల్లో ఒకడు పెలెగు. ఎందుకంటే అతని రోజుల్లో భూమి విభజన జరిగింది. రెండవవాడు యొక్తాను.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 26
౨౬యొక్తానుకు అల్మోదాదు, షెలపు, హసర్మావెతు, యెరహు,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 27
౨౭హదోరము, ఊజాలు, దిక్లా,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃ 28
౨౮ఓబాలు, అబీమాయెలు, షేబ,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 29
౨౯ఓఫీరు, హవీలా, యోబాబులు పుట్టారు.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃ 30
౩౦వాళ్ళు నివాసం ఉండే స్థలాలు మేషా నుంచి సపారాకు వెళ్ళే దారిలో తూర్పు కొండలు.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃ 31
౩౧వీళ్ళు, తమ తమ వంశాల ప్రకారం, తమ తమ భాషల ప్రకారం, తమ తమ ప్రాంతాలను బట్టి, తమ తమ జాతులను బట్టి షేము కొడుకులు.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃ 32
౩౨తమ తమ జనాల్లో తమ తమ సంతానాల ప్రకారం నోవహు కొడుకుల వంశాలు ఇవే. జలప్రళయం జరిగిన తరువాత వీళ్ళల్లోనుంచి జనాలు భూమి మీద వ్యాప్తి చెందారు.

< בראשית 10 >