< בראשית 10 >
ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃ | 1 |
Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ | 2 |
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃ | 3 |
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃ | 4 |
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃ | 5 |
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃ | 6 |
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃ | 7 |
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃ | 8 |
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃ | 9 |
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃ | 10 |
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃ | 11 |
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃ | 12 |
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ | 13 |
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ | 14 |
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃ | 15 |
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ | 16 |
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ | 17 |
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃ | 18 |
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃ | 19 |
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃ | 20 |
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃ | 21 |
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃ | 22 |
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃ | 23 |
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ | 24 |
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ | 25 |
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ | 26 |
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ | 27 |
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃ | 28 |
Obált, Abimáélt és Sébát.
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ | 29 |
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃ | 30 |
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃ | 31 |
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃ | 32 |
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.