< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃ 1
Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ 2
Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃ 3
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ 4
Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃ 5
Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃ 6
Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 7
Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃ 8
Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
בני זכי שבע מאות וששים׃ 9
Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ 10
Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃ 11
Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃ 12
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃ 13
Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃ 14
Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃ 15
Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃ 16
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃ 17
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
בני יורה מאה ושנים עשר׃ 18
Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃ 19
Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
בני גבר תשעים וחמשה׃ 20
Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃ 21
Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
אנשי נטפה חמשים וששה׃ 22
Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ 23
Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
בני עזמות ארבעים ושנים׃ 24
Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃ 25
Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ 26
Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃ 27
Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃ 28
Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
בני נבו חמשים ושנים׃ 29
Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃ 30
Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 31
Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ 32
Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃ 33
Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ 34
Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃ 35
Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ 36
Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ 37
Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ 38
Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃ 39
Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃ 40
Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃ 41
Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃ 42
Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃ 43
Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ 44
Keros, Siaha, Padon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ 45
Lebana, Hagaba, Akub,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃ 46
Hagab, Samlai at Hanan;
בני גדל בני גחר בני ראיה׃ 47
ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃ 48
Rezin, Nekoda, Gazam,
בני עזא בני פסח בני בסי׃ 49
Uza, Pasea, Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃ 50
Asna, Meunim at Nefisim;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ 51
ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃ 52
Bazlut, Mehida, Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ 53
Barkos, Sisera, Tema,
בני נציח בני חטיפא׃ 54
Nezias, at Hatifa.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃ 55
Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃ 56
Jaala, Darkin, Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃ 57
Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ 58
392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ 59
Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃ 60
652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ 61
At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃ 62
Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃ 63
Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃ 64
Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃ 65
hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ 66
Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ 67
Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃ 68
Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃ 69
Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃ 70
Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.

< עזרא 2 >