< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃ | 1 |
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 2 |
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃ | 3 |
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 4 |
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃ | 5 |
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃ | 6 |
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 7 |
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃ | 8 |
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 9 |
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ | 10 |
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃ | 11 |
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃ | 12 |
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃ | 13 |
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃ | 14 |
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃ | 15 |
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃ | 16 |
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃ | 17 |
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
בני יורה מאה ושנים עשר׃ | 18 |
Los hijos de Jora, ciento doce.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃ | 19 |
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃ | 21 |
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 23 |
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
בני עזמות ארבעים ושנים׃ | 24 |
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃ | 25 |
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 26 |
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃ | 27 |
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃ | 28 |
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃ | 30 |
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 31 |
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 32 |
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃ | 33 |
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 34 |
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃ | 35 |
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 36 |
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 37 |
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 38 |
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃ | 39 |
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃ | 40 |
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃ | 41 |
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃ | 42 |
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃ | 43 |
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ | 44 |
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ | 45 |
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃ | 46 |
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃ | 47 |
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃ | 48 |
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
בני עזא בני פסח בני בסי׃ | 49 |
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃ | 50 |
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 51 |
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃ | 52 |
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 53 |
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃ | 55 |
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃ | 56 |
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃ | 57 |
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 58 |
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 59 |
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃ | 60 |
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 61 |
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃ | 62 |
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃ | 63 |
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃ | 64 |
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃ | 65 |
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 66 |
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 67 |
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃ | 68 |
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃ | 69 |
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃ | 70 |
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.