< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃ | 1 |
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 2 |
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃ | 3 |
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 4 |
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃ | 5 |
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃ | 6 |
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 7 |
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃ | 8 |
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 9 |
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ | 10 |
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃ | 11 |
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃ | 12 |
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃ | 13 |
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃ | 14 |
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃ | 15 |
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃ | 16 |
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃ | 17 |
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
בני יורה מאה ושנים עשר׃ | 18 |
Synów Jory – stu dwunastu;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃ | 19 |
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃ | 21 |
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 23 |
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
בני עזמות ארבעים ושנים׃ | 24 |
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃ | 25 |
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 26 |
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃ | 27 |
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃ | 28 |
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃ | 30 |
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 31 |
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 32 |
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃ | 33 |
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 34 |
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃ | 35 |
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 36 |
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 37 |
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 38 |
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
בני חרם אלף ושבעה עשר׃ | 39 |
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃ | 40 |
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃ | 41 |
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃ | 42 |
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃ | 43 |
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ | 44 |
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ | 45 |
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
בני חגב בני שמלי בני חנן׃ | 46 |
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
בני גדל בני גחר בני ראיה׃ | 47 |
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
בני רצין בני נקודא בני גזם׃ | 48 |
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
בני עזא בני פסח בני בסי׃ | 49 |
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃ | 50 |
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 51 |
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃ | 52 |
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 53 |
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
Synów Nesjacha, synów Chatify;
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃ | 55 |
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃ | 56 |
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃ | 57 |
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 58 |
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 59 |
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃ | 60 |
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 61 |
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃ | 62 |
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃ | 63 |
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃ | 64 |
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃ | 65 |
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 66 |
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 67 |
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃ | 68 |
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃ | 69 |
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃ | 70 |
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.