< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃ | 1 |
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 2 |
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃ | 3 |
परोशका परिवारका २,१७२
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 4 |
शपत्याहका परिवारका ३७२
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃ | 5 |
आराका परिवारका ७७५
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃ | 6 |
येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 7 |
एलामका परिवारका १,२५४
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃ | 8 |
जत्तूका परिवारका ९४५
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 9 |
जक्कैका परिवारका ७६०
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ | 10 |
बानीका परिवारका ६४२
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃ | 11 |
बेबैका परिवारका ६२३
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃ | 12 |
अज्गादका परिवारका १,२२२
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃ | 13 |
अदोनीकामका परिवारका ६६६
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃ | 14 |
बिग्वैका परिवारका १,०५६
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃ | 15 |
आदीनका परिवारका ४५४
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃ | 16 |
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃ | 17 |
बेजैका परिवारका ३२३
בני יורה מאה ושנים עשר׃ | 18 |
योराका परिवारका ११२
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃ | 19 |
हाशूमका मानिसहरू २२३
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃ | 21 |
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 23 |
अनातोतका मानिसहरू १२८
בני עזמות ארבעים ושנים׃ | 24 |
अज्मावेतका मानिसहरू ४२
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃ | 25 |
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 26 |
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃ | 27 |
मिकमाशका मानिसहरू १२२
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃ | 28 |
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
בני מגביש מאה חמשים וששה׃ | 30 |
मग्बीसका मानिसहरू १५६
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 31 |
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 32 |
हारीमका मानिसहरू ३२०
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃ | 33 |
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 34 |
यरीहोका मानिसहरू ३४५
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃ | 35 |
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 36 |
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 37 |
इम्मेरका परिवारका १,०५२
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 38 |
पशहूरका परिवारका १,२४७
בני חרם אלף ושבעה עשר׃ | 39 |
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃ | 40 |
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃ | 41 |
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃ | 42 |
मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃ | 43 |
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ | 44 |
केरोस, सीआ, पादोन,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ | 45 |
लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃ | 46 |
हागाबा, शल्मै, हानान,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃ | 47 |
गिद्देल, गहरका, रायाह,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃ | 48 |
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
בני עזא בני פסח בני בסי׃ | 49 |
उज्जा, पसेह, बेजै,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃ | 50 |
अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 51 |
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃ | 52 |
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 53 |
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃ | 55 |
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃ | 56 |
याला, दर्कोन, गिद्देल,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃ | 57 |
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 58 |
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 59 |
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃ | 60 |
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 61 |
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃ | 62 |
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃ | 63 |
त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃ | 64 |
सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃ | 65 |
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 66 |
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 67 |
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃ | 68 |
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃ | 69 |
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃ | 70 |
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।