< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃ | 1 |
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 2 |
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃ | 3 |
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 4 |
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃ | 5 |
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃ | 6 |
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 7 |
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃ | 8 |
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 9 |
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ | 10 |
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃ | 11 |
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃ | 12 |
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃ | 13 |
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃ | 14 |
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃ | 15 |
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃ | 16 |
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃ | 17 |
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
בני יורה מאה ושנים עשר׃ | 18 |
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃ | 19 |
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃ | 21 |
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 23 |
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
בני עזמות ארבעים ושנים׃ | 24 |
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃ | 25 |
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 26 |
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃ | 27 |
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃ | 28 |
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃ | 30 |
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 31 |
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 32 |
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃ | 33 |
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 34 |
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃ | 35 |
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 36 |
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 37 |
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 38 |
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
בני חרם אלף ושבעה עשר׃ | 39 |
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃ | 40 |
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃ | 41 |
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃ | 42 |
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃ | 43 |
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ | 44 |
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ | 45 |
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃ | 46 |
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃ | 47 |
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃ | 48 |
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
בני עזא בני פסח בני בסי׃ | 49 |
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃ | 50 |
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 51 |
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃ | 52 |
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 53 |
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃ | 55 |
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃ | 56 |
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃ | 57 |
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 58 |
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 59 |
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃ | 60 |
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 61 |
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃ | 62 |
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃ | 63 |
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃ | 64 |
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃ | 65 |
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 66 |
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 67 |
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃ | 68 |
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃ | 69 |
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃ | 70 |
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.