< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃ 1
Azɔ la, ame siwo nɔ fiaɖuƒe la me, ame siwo Babilonia fia, Nebukadnezar ɖe aboyoe yi Babilonia, eye wogbɔ tso aboyome va Yerusalem kple Yuda le Zerubabel ƒe kpɔkplɔ te heyi ɖanɔ woawo ŋutɔ ƒe duwo me la woe nye.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ 2
Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Relaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum kple Baana: Ame siwo tso Israelviwo dome woe nye:
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃ 3
Tso Paros ƒe dzidzimeviwo dome, ame akpe eve alafa ɖeka blaadre-vɔ-eve.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ 4
Sefatia ƒe dzidzimeviwo, ame alafa etɔ̃ blaadre-vɔ-eve.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃ 5
Ara ƒe dzidzimeviwo, ame alafa adre blaadre-vɔ-atɔ̃.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃ 6
Pahat Moab ƒe dzidzimeviwo, to Yesua kple Yoab ƒe ƒomewo dzi le ame akpe eve alafa enyi kple wuieve.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 7
Elam ƒe dzidzimeviwo, ame akpe ɖeka alafa eve blaatɔ̃-vɔ-ene.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃ 8
Zatu ƒe dzidzimeviwo, ame alafa asiekɛ kple blaene-vɔ-atɔ̃.
בני זכי שבע מאות וששים׃ 9
Zakai ƒe dzidzimeviwo, ame alafa adre kple blaade.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ 10
Bani ƒe dzidzimeviwo, ame alafa ade kple blaene-vɔ-eve.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃ 11
Bebai ƒe dzidzimeviwo, ame alafa ade blaeve-vɔ-etɔ̃.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃ 12
Azgad ƒe dzidzimeviwo, ame akpe ɖeka alafa eve kple blaeve-vɔ-ene.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃ 13
Adonikam ƒe dzidzimeviwo, ame alafa ade kple blaade-vɔ-ade.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃ 14
Bigvai ƒe dzidzimeviwo, ame akpe eve kple blaatɔ̃-vɔ-ade.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃ 15
Adin ƒe dzidzimeviwo, ame alafa ene kple blaatɔ̃-vɔ-ene.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃ 16
Ater ƒe dzidzimeviwo, to Hezekia dzi, ame blaasiekɛ-vɔ-enyi.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃ 17
Bezai ƒe dzidzimeviwo, ame alafa etɔ̃ kple blaeve-vɔ-etɔ̃.
בני יורה מאה ושנים עשר׃ 18
Yorah ƒe dzidzimeviwo, ame alafa ɖeka kple wuieve.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃ 19
Hasum ƒe dzidzimeviwo, ame alafa eve kple blaeve-vɔ-etɔ̃.
בני גבר תשעים וחמשה׃ 20
Gibar ƒe dzidzimeviwo, ame blaasiekɛ-vɔ-atɔ̃.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃ 21
Ŋutsu siwo tso Betlehem gbɔ la ƒe xexlẽme le alafa ɖeka kple blaeve-vɔ-etɔ̃.
אנשי נטפה חמשים וששה׃ 22
Ame siwo tso Netofa le ame blaatɔ̃-vɔ-ade.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ 23
Ame siwo tso Anatɔt le ame alafa ɖeka kple blaeve-vɔ-enyi.
בני עזמות ארבעים ושנים׃ 24
Ame siwo tso Azmavet le ame blaene-vɔ-eve.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃ 25
Ame siwo tso Kiriat Yearim, Kefira kple Beerot le ame alafa adre kple blaene-vɔ-etɔ̃.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ 26
Ame siwo tso Rama kple Geba le ame alafa ade kple blaeve-vɔ-ɖekɛ.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃ 27
Ame siwo tso Mikmas le ame alafa ɖeka kple blaeve-vɔ-eve.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃ 28
Ame siwo tso Betel kple Ai le ame alafa eve kple blaeve-vɔ-etɔ̃.
בני נבו חמשים ושנים׃ 29
Ame siwo tso Nebo le ame blaatɔ̃ vɔ eve.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃ 30
Ame siwo tso Magbis le ame alafa ɖeka kple blaatɔ̃-vɔ-ade.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 31
Ame siwo tso Elam ƒe to evelia me le ame akpe ɖeka alafa eve kple blaatɔ̃-vɔ-ene.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ 32
Ame siwo tso Harim le ame alafa etɔ̃ kple blaeve.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃ 33
Ame siwo tso Lod, Hadid kple Ono le ame alafa adre kple blaeve vɔ atɔ̃.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ 34
Ame siwo tso Yeriko le ame alafa etɔ̃ kple blaene-vɔ-atɔ̃.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃ 35
Ame siwo tso Senaa le ame akpe etɔ̃ alafa ade kple blaetɔ̃.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ 36
Nunɔla siwo gbɔ la ƒe ƒometɔwo ƒe xexlẽme le ale: (Yesua ƒe vi siwo do tso) Yedaia ƒe viwo me la le ame alafa asiekɛ kple blaadre-vɔ-etɔ̃.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ 37
Tso Imer ƒe dzidzimeviwo me, ame akpe ɖeka kple blaatɔ̃ vɔ eve.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ 38
Tso Pasur ƒe dzidzimeviwo me, ame akpe ɖeka alafa eve kple blaene-vɔ-adre.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃ 39
Tso Harim ƒe dzidzimeviwo me, ame akpe ɖeka kple wuiadre.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃ 40
Levitɔwo: Yesua kple Kadmiel ƒe dzidzimeviwo to Hodavia dzi, ame blaadre-vɔ-ene.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃ 41
Hadzilawo: Asaf ƒe dzidzimeviwo, ame alafa ɖeka kple blaeve-vɔ-enyi.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃ 42
Gbedoxɔ ƒe agbonudzɔlawo: Ame siwo nye Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita kple Sobai ƒe dzidzimeviwo la le ame alafa ɖeka kple blaetɔ̃-vɔ-asiekɛ.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃ 43
Gbedoxɔmedɔwɔlawo tso ƒome siawo me: Ziha, Hasufa kple Tabaot. Woƒe dzidzimeviwo nye:
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ 44
Keros, Siaha, Padon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ 45
Lebana, Hagaba, Akub,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃ 46
Hagab, Salmai, Hanan,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃ 47
Gidel, Gahar, Reaia,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃ 48
Rezin, Nekoda, Gazam,
בני עזא בני פסח בני בסי׃ 49
Uza, Pasea, Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃ 50
Asna, Meunim, Nefusim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ 51
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃ 52
Bazlut, Mehida, Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ 53
Barkos, Sisera, Tema,
בני נציח בני חטיפא׃ 54
Nezia kple Hatifa.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃ 55
Solomo ƒe dɔlawo ƒe dzidzimeviwoe nye: Sotai, Hasoferet, Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃ 56
Yaala, Darkon, Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃ 57
Sefatia, Hatil, Pokeret Hazebaim kple Ami ƒe dzidzimeviwo.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ 58
Gbedoxɔmesubɔlawo kple Solomo ƒe dɔlawo ƒe dzidzimeviwo le ame alafa etɔ̃ kple blaasiekɛ-vɔ-eve.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ 59
Ame siwo ƒe ŋkɔwo gbɔna la tso Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Adon kple Imer, gake womate ŋu agblɔ nenye be woƒe ƒome do tso Israel ƒe toawo me o.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃ 60
Wonye Delaya, Tobia kple Nekoda ƒe dzidzimeviwo. Woƒe xexlẽme le alafa ade kple blaatɔ̃ vɔ eve.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ 61
Ame siawo hã tso nunɔlawo dome: Habaya, Hakɔz kple Barzilai ƒe dzidzimeviwo. Barzilai sia ɖe Gileadtɔ Barzilai ƒe vinyɔnu, eye wole eya hã yɔm be Barzilai.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃ 62
Ame siawo di woƒe ƒomegbalẽ vevie gake womekpɔe o, eya ta womeɖe mɔ be woawɔ nunɔladɔ o, elabena wobui be wo ŋuti mekɔ o.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃ 63
Gɔvina la de se be womekpɔ mɔ aɖu nuɖuɖu kɔkɔeawo ƒe ɖeke o va se ɖe esime nunɔla aɖe nabia gbe Mawu to Urim kple Tumim dzi hafi.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃ 64
Ame siwo katã gbɔ la ƒe xexlẽme le akpe blaene-vɔ-eve alafa etɔ̃ kple blaade.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃ 65
Woƒe ŋutsudɔlawo kple nyɔnudɔlawo le ame akpe adre alafa etɔ̃ kple blaetɔ̃-vɔ-adre kpe ɖe hadzila alafa eve ŋuti.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ 66
Wotsɔ sɔ alafa adre kple blaetɔ̃ vɔ ade, tedzisɔ alafa eve kple blaene-vɔ-atɔ̃,
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ 67
kposɔ alafa ene kple blaetɔ̃ vɔ atɔ̃ kple tedzi akpe ade alafa adre kple blaeve gbɔe.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃ 68
Esi wova ɖo Yehowa ƒe aƒe me le Yerusalem la, ƒometatɔ aɖewo na lɔlɔ̃nununana be woatsɔ agbugbɔ Mawu ƒe aƒe la atu ɖe teƒe si wònɔ tsã.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃ 69
Le woƒe ŋutete nu la, wona sikaga kilogram alafa atɔ̃, klosaloga tɔ̃n etɔ̃ kple nunɔlawu alafa ɖeka be woatsɔ de dɔ sia me.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃ 70
Nunɔlaawo, Levitɔwo, hadzilawo, agbonudzɔlawo kple gbedoxɔmesubɔlawo yi ɖanɔ woƒe duwo me kple gbɔgbɔla bubuwo, eye Israelvi mamlɛawo yi ɖanɔ woƒe duwo me.

< עזרא 2 >