< שמות 40 >
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | 1 |
Nitsara amy Mosè t’Iehovà nanao ty hoe:
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃ | 2 |
Atroaro ami’ty andro valoha’ i volam-baloha’ey i kivohon-kibohom-pamantañañey.
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃ | 3 |
Apoho ao i vatam-pañinay vaho ampiavaho amy lamba fañefetsey i vatay.
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃ | 4 |
Aziliho ao i rairaiy le hajario ama’e o harao’eo naho endeso ao i fitàn-jiroy vaho areheto i jiro’e rey.
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃ | 5 |
Apoho aolo’ i vatam-pañinay i kitreli-pañembohañe volamenay vaho apetaho ami’ty lala’ i kivohoy i lamba-fañefe’ey.
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃ | 6 |
Le apoho aolo’ ty lala’ i kivohon-kibohom-pamantañañey i kitrely fisoroñañey.
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃ | 7 |
Le apoho añivo’ i kibohom-pamantañañey naho i kitreliy i fanasàñey vaho ampidoaño rano;
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃ | 8 |
hajario ty añ’ariari’ i kiririsay vaho aradoradò amy lalan-kiririsay i lamba fañefe’ey.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃ | 9 |
Rambeso amy zao i mena-pañorizañey naho hene orizo i kivohoy naho ze ama’e ao vaho tokano rekets’ o fana’e iabio hiavake;
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃ | 10 |
le orizo i kitrely fisoroñañey naho ze hene harao’e vaho tokano i kitreliy, hiavahe’ i kitreliy do’e.
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃ | 11 |
Le orizo ka i fanasàñey naho o tombo’eo vaho ampiavaho.
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃ | 12 |
Endeso mb’amy lalan-kibohom-pamantañañey mb’eo t’i Aharone naho o anadahi’eo vaho ampandrò an-drano;
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃ | 13 |
le aombeo amy Aharone o saro miavakeo naho orizo vaho ampiavaho hitoroñ’ ahy ho mpisoroñe.
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃ | 14 |
Ampombao mb’eo o ana’eo vaho añombeo saroñe.
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃ | 15 |
Orizo manahake i nañoriza’o an-drae’ iareoy hitoroñ’ ahy ho mpisoroñe; fa ho fisoroñañe tsy modo amo fifokoa’ iareo mifandimbeo ty fañorizañe iareo.
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃ | 16 |
Nanoe’ i Mosè irezay hambañe amy nandilia’ Iehovà azey.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃ | 17 |
Aa le natroatse ami’ty andro valoha’ i volam-baloha’ i taoñe faha-roey i kivohoy.
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃ | 18 |
Natroa’ i Mosè i kivohoy naho najado’e an-toe’e o tombo’eo, hinalanka’e o varambañeo, nazili’e o saka’eo vaho natroa’e o anakòre’eo.
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃ | 19 |
Le vinela’e ambone’ i kivohoy i kibohotsey naho nalafi’e ambone’ izay i rakokey, amy nandilia’ Iehovà amy Mosèy.
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃ | 20 |
Rinambe’e i fañinay le najo’e amy vatay, le nazili’e amo ravake amy vataio i baoñe rey vaho napo’e ambone’ i vatay i toem-pijebañañey;
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃ | 21 |
le nendese’e amy kivohoy i vatay, nahanto’e i lamba fañefetsey vaho nefera’e i vatam-pañinay amy nandilia’ Iehovà i Mosèy.
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃ | 22 |
Napo’e amy kibohom-pamantañañeio i rairaiy, avara’ i kivohoy, alafe’ i lamba fañefetsey,
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃ | 23 |
le hinajari’e hiriritse ama’e ty mofo añatrefa’ Iehovà, amy nandilia’ Iehovà i Mosèy.
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃ | 24 |
Napo’e amy kibohom-pamantañañeio i fitàn-jiroy, tandrife i rairaiy, añ’ila atimo’ i kivohoy,
ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃ | 25 |
le narehe’e i jiro rey añatrefa’ Iehovà ami’ty nandilia’ Iehovà i Mosè.
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃ | 26 |
Napo’e aolo’ i lamba fañefetsey amy kibohom-pamantañañeio i kitrely volamenay
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃ | 27 |
le natsotse ama’e i emboke aman-kafiriañe mañitsey, amy nandilia’ Iehovà amy Mosèy.
וישם את מסך הפתח למשכן׃ | 28 |
Natroa’e an-dalambei’ i kivohoy i lamba fañefetsey.
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃ | 29 |
Napo’e an-dalam-pimoahañe amy kivohoy—i kibohom-pamantañañey—i kitreli-pisoroñañey, le nañenga soroñe naho enga-mahakama ama’e, amy nandilia’ Iehovà amy Mosèy.
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃ | 30 |
Napo’e añivo’ i kibohom-pamantañañey naho i kitreliy i fanasàñey vaho nañiliña’e rano fanasàñe;
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃ | 31 |
hanasa’ i Mosè naho i Aharone vaho o ana’eo fitàñe naho fandia;
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃ | 32 |
hisasa’ iareo naho hizilike amy kibohom-pamantañañeio ndra hañarine i kitreliy, amy nandilia’ Iehovà amy Mosèy.
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃ | 33 |
Vaho, natroa’e ty fahe’ i kiririsa añariari’ i kivohoy naho i kitreliy vaho naradorado’e i lamba fañefetse an-dalambein-kiririsaiy. Aa le nifonira’ i Mosè i fitoloñañey.
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃ | 34 |
Nakopo’ i rahoñey amy zao i kibohom-pamantañañey vaho nandifotse i kivohoy ty enge’ Iehovà.
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃ | 35 |
Aa le tsy nimete nizilik’ amy kibohom-pamantañañeio t’i Mosè amy te nivotrak’ ama’e i rahoñey vaho nandifotse i kivohoy ty enge’ Iehovà.
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃ | 36 |
Ndra mbia’mbia nionjoñe ambone’ i kivohoy i rahoñey, le nionjoñe mb’amo hene fañaveloa’ iareoo mb’eo o nte’ Israeleo.
ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃ | 37 |
Fa naho tsy nionjoñe i rahoñey le tsy nionjon-dia ka iereo ampara’ ty andro ionjona’e.
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃ | 38 |
Tambone’ i kivohoy ty raho’ Iehovà naho antoandro, le afo ty tama’e naho haleñe aolom-pihaino ze hene anjomba’ Israele amo fiavota’ iareo iabio.