< שמות 40 >

וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 1
LEUM GOD El fahk nu sel Moses,
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃ 2
“Ke len se omeet in malem se meet, tulokunak Lohm Nuknuk Mutal sik.
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃ 3
Filiya Tuptup in Wuleang loac, ma neinyen Ma Sap Singoul, ac sripisrya mwe lisrlisr uh in lusrungak.
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃ 4
Use tepu nu loac ac filiya kufwa nukewa fac. Oayapa use nien lam uh nu loac ac oakiya lam uh fac.
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃ 5
Filiya loang gold mwe furreak mwe keng mutun Tuptup in Wuleang, ac sripisrya mwe lisrlisr ke nien utyak nu in Lohm Nuknuk Mutal.
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃ 6
Filiya loang in furreak mwe kisa, in oan meet liki mutun Lohm Nuknuk Mutal.
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃ 7
Likiya pesin in winwin inmasrlon Lohm Nuknuk Mutal ac loang uh, ac nwakla ke kof.
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃ 8
Tulokunak kalkal in sang rauneak, ac sripisrya mwe lisrlisr ke acn in utyak nu in kalkal uh.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃ 9
“Toko kisakin Lohm Nuknuk Mutal ac kufwa nukewa kac ke kom mosrwela ke oil in akmusra mutal, na ma nukewa ac fah mutal.
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃ 10
Kisakin loang in mwe kisa firir ac kufwa nukewa kac ke kom mosrwela, na ac fah arulana mutal.
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃ 11
Kisakin pac pesin in winwin ac ma loangeya in lumah sacna.
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃ 12
“Usalu Aaron ac wen natul nu ke acn in utyak lun Lohm Nuknuk Mutal, ac twetekunulosla ke sie yihyih mutal.
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃ 13
Nokmulang Aaron ke nuknuk lun mwet tol, ac mosrwella in akmutalyal, tuh el fah ku in kulansupweyu in oru orekma lun mwet tol.
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃ 14
Use wen natul ac nokmulosyang ke nuknuk loeloes loac.
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃ 15
Na mosrwelosla, in oana ke kom mosrwela papa tumalos, tuh elos in ku in kulansupweyu ke ma kunen mwet tol. Akmusra se inge ac oru tuh elos, ac fwil nukewa natulos, in mwet tol nwe tok.”
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃ 16
Moses el orala ma nukewa oana ke LEUM GOD El sapkin.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃ 17
Ouinge ke len se oemeet in malem se meet ke yac se akluo tukun elos illa liki facl Egypt, tulokinyukyak Lohm Nuknuk Mutal Sin LEUM GOD.
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃ 18
Moses el oakiya kapin sru uh, tulokunak frem uh, sang sukan brace nu kac, ac tulokunak sru nu kac.
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃ 19
El laknelik mwe afyuf se meet ac sang sunya fin Lohm Nuknuk Mutal, na el sifil sunya ke mwe afyuf se akluo, oana ke LEUM GOD El sapkin.
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃ 20
Na el eis eot tupasrpasr luo ac sang nu in Tuptup in Wuleang. El isongang srenenu nu ke ring ke Tuptup uh, ac sang mwe afyuf uh nu fac.
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃ 21
Na el usak Tuptup uh nu in Lohm Nuknuk Mutal ac srupusrak mwe lisrlisr in lusrungak Tuptup in Wuleang, oana LEUM GOD El sapkin.
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃ 22
El likiya tepu uh in Lohm Nuknuk Mutal, layen nu epang likin mwe lisrlisr uh,
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃ 23
ac eis bread kisakinyuk nu sin LEUM GOD ac takunla fac, oana ke LEUM GOD El sapkin.
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃ 24
El filiya nien lam uh in Lohm Nuknuk Mutal, layen eir in lohm uh, lainang tepu uh,
ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃ 25
ac el sang lam uh nu ke nien lam uh, ac akosak ye mutun LEUM GOD, oana ke LEUM GOD El sapkin.
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃ 26
El filiya loang gold in Lohm Nuknuk Mutal, ke mutun lisrlisr uh,
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃ 27
ac el esukak mwe kisa keng fac, in oana ma LEUM GOD El sapkin.
וישם את מסך הפתח למשכן׃ 28
El srupusrak mwe lisrlisr ke acn in utyak nu in Lohm Nuknuk Mutal,
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃ 29
na el oakiya loang nu ke mwe kisa firir mutun lisrlisr uh. El kisakin mwe kisa firir ac mwe kisa wheat fac, oana LEUM GOD El sapkin nu sel Moses.
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃ 30
El filiya pesin in winwin inmasrlon Lohm Nuknuk Mutal ac loang in kisa, ac nwakla ke kof.
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃ 31
Moses, Aaron, ac wen natul ohlla paolos ac nialos kac
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃ 32
ke pacl nukewa elos ac ilyak nu in Lohm Nuknuk Mutal, ku kalukyang nu ke loang in kisa, in oana ma LEUM GOD El sapkin.
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃ 33
Moses el tulokunak kalkal uh rauneak Lohm Nuknuk Mutal ac loang uh, ac srupusrak lisrlisr ke acn in utyak nu ke kalkal uh. Ouinge el aksafyela orekma nukewa.
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃ 34
Na pukunyeng se afinya Lohm Nuknuk Mutal, ac kalem wolana lun LEUM GOD nwakla in lohm uh.
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃ 35
Ke sripa inge, Moses el tia ku in utyak nu in Lohm Nuknuk Mutal.
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃ 36
Mwet Israel elos ac tuleya lohm nuknuk selos ac mukuila nu ke sie pac acn ke pacl na pukunyeng sac ac touyak liki Lohm Nuknuk Mutal.
ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃ 37
Lusenna pacl pukunyeng sac oanna fin Lohm Nuknuk Mutal, elos ac tia mokle nien aktuktuk lalos.
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃ 38
Ke lusenna pacl mwet Israel elos fufahsryesr, LEUM GOD El oasr yorolos. Elos liye pukunyeng lal oan fin Lohm Nuknuk Mutal ke len, ac elos liye e firirrir in pukunyeng uh ke fong.

< שמות 40 >