< שמות 37 >

ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃ 1
Bezalel went on to construct the ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב׃ 2
He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃ 3
And he cast four gold rings for its four feet, two rings on one side and two on the other.
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב׃ 4
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן׃ 5
He inserted the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry it.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃ 6
He constructed a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃ 7
He made two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו׃ 8
one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃ 9
And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced each other, looking toward the mercy seat.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃ 10
He also made the table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃ 11
He overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃ 12
And he made a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃ 13
He cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners at its four legs.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן׃ 14
The rings were placed close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן׃ 15
He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור׃ 16
He also made the utensils for the table out of pure gold: its plates and dishes, as well as its bowls and pitchers for pouring drink offerings.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃ 17
Then he made the lampstand out of pure hammered gold, all of one piece: its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃ 18
Six branches extended from the sides, three on one side and three on the other.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃ 19
There were three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extended from the lampstand.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ 20
And on the lampstand were four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃ 21
A bud was under the first pair of branches that extended from the lampstand, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃ 22
The buds and branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃ 23
He also made its seven lamps, its wick trimmers, and trays of pure gold.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה׃ 24
He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו׃ 25
He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high. Its horns were of one piece.
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב׃ 26
And he overlaid with pure gold the top and all the sides and horns. Then he made a molding of gold around it.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃ 27
He made two gold rings below the molding on opposite sides to hold the poles used to carry it.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃ 28
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח׃ 29
He also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense, the work of a perfumer.

< שמות 37 >