< שמות 35 >
ויקהל משה את כל עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר צוה יהוה לעשת אתם׃ | 1 |
モーセ、イスラエルの子孫の會衆を盡く集てこれに言ふ是はヱホバが爲せと命じたまへる言なり
ששת ימים תעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון ליהוה כל העשה בו מלאכה יומת׃ | 2 |
即ち六日の間は働作を爲べし第七日は汝等の聖日ヱホバの大安息日なり凡てこの日に働作をなす者は殺さるべし
לא תבערו אש בכל משבתיכם ביום השבת׃ | 3 |
安息日には汝等の一切の住處に火をたく可らず
ויאמר משה אל כל עדת בני ישראל לאמר זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר׃ | 4 |
モーセ、イスラエルの子孫の會衆に徧く告て言ふ是はヱホバの命じたまへるところの事なり
קחו מאתכם תרומה ליהוה כל נדיב לבו יביאה את תרומת יהוה זהב וכסף ונחשת׃ | 5 |
曰く汝等が有る物の中より汝等ヱホバに献ぐる者を取べし凡て心より願ふ者に其を携へきたりてヱホバに献ぐべし即ち金 銀 銅
ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃ | 6 |
靑 紫 紅の線 麻糸 山羊の毛
וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים׃ | 7 |
赤染の牡羊の皮 貛の皮 合歓木
ושמן למאור ובשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃ | 8 |
燈油 灌膏と馨しき香をつくる香物
ואבני שהם ואבני מלאים לאפוד ולחשן׃ | 9 |
葱珩 エポデと胸牌に嵌る玉
וכל חכם לב בכם יבאו ויעשו את כל אשר צוה יהוה׃ | 10 |
凡て汝等の中の心に智慧ある者來りてヱホバの命じたまひし者を悉く造るべし
את המשכן את אהלו ואת מכסהו את קרסיו ואת קרשיו את בריחו את עמדיו ואת אדניו׃ | 11 |
即ち幕屋その天幕その頂蓋その鈎その版その横木その柱その座
את הארן ואת בדיו את הכפרת ואת פרכת המסך׃ | 12 |
かの櫃とその杠 贖罪所 障蔽の幕
את השלחן ואת בדיו ואת כל כליו ואת לחם הפנים׃ | 13 |
案子とその杠およびその諸の器具供前のパン
ואת מנרת המאור ואת כליה ואת נרתיה ואת שמן המאור׃ | 14 |
燈明の臺その器具とその盞および燈火の油
ואת מזבח הקטרת ואת בדיו ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך הפתח לפתח המשכן׃ | 15 |
香壇とその杠 灌膏 馨しき香 幕屋の入口の幔
את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו׃ | 16 |
燔祭の壇およびその銅の網その杠その諸の器具洗盤とその臺
את קלעי החצר את עמדיו ואת אדניה ואת מסך שער החצר׃ | 17 |
庭の幕その柱その座庭の口の幔
את יתדת המשכן ואת יתדת החצר ואת מיתריהם׃ | 18 |
幕屋の釘庭の釘およびその紐
את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃ | 19 |
聖所にて職をなすところの供職の衣即ち祭司の職をなす時に用ふる者なる祭司アロンの聖衣および其子等の衣服
ויצאו כל עדת בני ישראל מלפני משה׃ | 20 |
斯てイスラエルの子孫の會衆みなモーセの前を離れて去しが
ויבאו כל איש אשר נשאו לבו וכל אשר נדבה רוחו אתו הביאו את תרומת יהוה למלאכת אהל מועד ולכל עבדתו ולבגדי הקדש׃ | 21 |
凡て心に感じたる者凡て心より願ふ者は來りてヱホバへの献納物を携へいたり集會の幕屋とその諸の用に供へ又聖衣のために供へたり
ויבאו האנשים על הנשים כל נדיב לב הביאו חח ונזם וטבעת וכומז כל כלי זהב וכל איש אשר הניף תנופת זהב ליהוה׃ | 22 |
即ち凡て心より願ふ者は男女ともに環釦 耳環 指環 頸玉 諸の金の物を携へいたれり又凡て金の献納物をヱホバに爲す者も然せり
וכל איש אשר נמצא אתו תכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים וערת אילם מאדמים וערת תחשים הביאו׃ | 23 |
凡て靑 紫 紅の線および麻絲 山羊の毛 赤染の牡羊の皮 貛の皮ある者は是を携へいたり
כל מרים תרומת כסף ונחשת הביאו את תרומת יהוה וכל אשר נמצא אתו עצי שטים לכל מלאכת העבדה הביאו׃ | 24 |
凡て銀および銅の献納物をなす者はこれを携へきたりてヱホバに献げ又物を造るに用ふべき合歓木ある者は其を携へいたれり
וכל אשה חכמת לב בידיה טוו ויביאו מטוה את התכלת ואת הארגמן את תולעת השני ואת השש׃ | 25 |
また凡て心に智慧ある婦女等はその手をもて紡ぐことをなしその紡ぎたる者なる靑紫 紅の線および麻絲を携へきたり
וכל הנשים אשר נשא לבן אתנה בחכמה טוו את העזים׃ | 26 |
凡て智慧ありて心に感じたる婦人は山羊の毛を紡げり
והנשאם הביאו את אבני השהם ואת אבני המלאים לאפוד ולחשן׃ | 27 |
又長たる者どもは葱珩およびエポデと胸牌に嵌べき玉を携へいたり
ואת הבשם ואת השמן למאור ולשמן המשחה ולקטרת הסמים׃ | 28 |
燈火と灌膏と馨しき香とに用ふる香物と油を携へいたれり
כל איש ואשה אשר נדב לבם אתם להביא לכל המלאכה אשר צוה יהוה לעשות ביד משה הביאו בני ישראל נדבה ליהוה׃ | 29 |
斯イスラエルの子孫悦んでヱホバに獻納物をなせり即ちヱホバがモーセに藉て爲せと命じたまひし諸の工事をなさしむるために物を携へきたらんと心より願ふところの男女は皆是のごとくになしたり
ויאמר משה אל בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה׃ | 30 |
モーセ、イスラエルの子孫に言ふ視よヱホバ、ユダの支派のホルの子なるウリの子ベザレルを名指て召たまひ
וימלא אתו רוח אלהים בחכמה בתבונה ובדעת ובכל מלאכה׃ | 31 |
神の霊をこれに充して智慧と了知と知識と諸の類の工事に長しめ
ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת׃ | 32 |
奇巧を盡して金銀および銅の作をなすことを得せしめ
ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכת מחשבת׃ | 33 |
玉を切り嵌め木に彫刻みて諸の類の工をなすことを得せしめ
ולהורת נתן בלבו הוא ואהליאב בן אחיסמך למטה דן׃ | 34 |
彼の心を明かにして敎ふることを得せしめたまふ彼とダンの支派のアヒサマクの子アホリアブ倶に然り
מלא אתם חכמת לב לעשות כל מלאכת חרש וחשב ורקם בתכלת ובארגמן בתולעת השני ובשש וארג עשי כל מלאכה וחשבי מחשבת׃ | 35 |
斯智慧の心を彼等に充して諸の類の工事をなすことを得せしめたまふ即ち彫刻文織および靑紫紅の絲と麻絲の刺繍並に機織等凡て諸の類の工をなすことを得せしめ奇巧をこれに盡さしめたまふなり