< שמות 25 >
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | 1 |
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
דבר אל בני ישראל ויקחו לי תרומה מאת כל איש אשר ידבנו לבו תקחו את תרומתי׃ | 2 |
loquere filiis Israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis eas
וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת׃ | 3 |
haec sunt autem quae accipere debetis aurum et argentum et aes
ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃ | 4 |
hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssum pilos caprarum
וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים׃ | 5 |
et pelles arietum rubricatas pelles ianthinas et ligna setthim
שמן למאר בשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃ | 6 |
oleum ad luminaria concinnanda aromata in unguentum et thymiama boni odoris
אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃ | 7 |
lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rationale
ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם׃ | 8 |
facientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eorum
ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל כליו וכן תעשו׃ | 9 |
iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illud
ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃ | 10 |
arcam de lignis setthim conpingite cuius longitudo habeat duos semis cubitos latitudo cubitum et dimidium altitudo cubitum similiter ac semissem
וצפית אתו זהב טהור מבית ומחוץ תצפנו ועשית עליו זר זהב סביב׃ | 11 |
et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitum
ויצקת לו ארבע טבעת זהב ונתתה על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית׃ | 12 |
et quattuor circulos aureos quos pones per quattuor arcae angulos duo circuli sint in latere uno et duo in altero
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃ | 13 |
facies quoque vectes de lignis setthim et operies eos auro
והבאת את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן בהם׃ | 14 |
inducesque per circulos qui sunt in arcae lateribus ut portetur in eis
בטבעת הארן יהיו הבדים לא יסרו ממנו׃ | 15 |
qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab eis
ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך׃ | 16 |
ponesque in arcam testificationem quam dabo tibi
ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃ | 17 |
facies et propitiatorium de auro mundissimo duos cubitos et dimidium tenebit longitudo eius cubitum ac semissem latitudo
ועשית שנים כרבים זהב מקשה תעשה אתם משני קצות הכפרת׃ | 18 |
duos quoque cherubin aureos et productiles facies ex utraque parte oraculi
ועשה כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת תעשו את הכרבים על שני קצותיו׃ | 19 |
cherub unus sit in latere uno et alter in altero
והיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת יהיו פני הכרבים׃ | 20 |
utrumque latus propitiatorii tegant expandentes alas et operientes oraculum respiciantque se mutuo versis vultibus in propitiatorium quo operienda est arca
ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן תתן את העדת אשר אתן אליך׃ | 21 |
in qua pones testimonium quod dabo tibi
ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארן העדת את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל׃ | 22 |
inde praecipiam et loquar ad te supra propitiatorio scilicet ac medio duorum cherubin qui erunt super arcam testimonii cuncta quae mandabo per te filiis Israhel
ועשית שלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃ | 23 |
facies et mensam de lignis setthim habentem duos cubitos longitudinis et in latitudine cubitum et in altitudine cubitum ac semissem
וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב׃ | 24 |
et inaurabis eam auro purissimo faciesque illi labium aureum per circuitum
ועשית לו מסגרת טפח סביב ועשית זר זהב למסגרתו סביב׃ | 25 |
et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureolam
ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃ | 26 |
quattuor quoque circulos aureos praeparabis et pones eos in quattuor angulis eiusdem mensae per singulos pedes
לעמת המסגרת תהיין הטבעת לבתים לבדים לשאת את השלחן׃ | 27 |
subter coronam erunt circuli aurei ut mittantur vectes per eos et possit mensa portari
ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא בם את השלחן׃ | 28 |
ipsosque vectes facies de lignis setthim et circumdabis auro ad subvehendam mensam
ועשית קערתיו וכפתיו וקשותיו ומנקיתיו אשר יסך בהן זהב טהור תעשה אתם׃ | 29 |
parabis et acetabula ac fialas turibula et cyatos in quibus offerenda sunt libamina ex auro purissimo
ונתת על השלחן לחם פנים לפני תמיד׃ | 30 |
et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo semper
ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃ | 31 |
facies et candelabrum ductile de auro mundissimo hastile eius et calamos scyphos et spherulas ac lilia ex ipso procedentia
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃ | 32 |
sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex altero
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃ | 33 |
tres scyphi quasi in nucis modum per calamos singulos spherulaque simul et lilium et tres similiter scyphi instar nucis in calamo altero spherulaque et lilium hoc erit opus sex calamorum qui producendi sunt de hastili
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ | 34 |
in ipso autem candelabro erunt quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים מן המנרה׃ | 35 |
spherula sub duobus calamis per tria loca qui simul sex fiunt procedentes de hastili uno
כפתריהם וקנתם ממנה יהיו כלה מקשה אחת זהב טהור׃ | 36 |
et spherae igitur et calami ex ipso erunt universa ductilia de auro purissimo
ועשית את נרתיה שבעה והעלה את נרתיה והאיר על עבר פניה׃ | 37 |
facies et lucernas septem et pones eas super candelabrum ut luceant ex adverso
ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃ | 38 |
emunctoria quoque et ubi quae emuncta sunt extinguantur fient de auro purissimo
ככר זהב טהור יעשה אתה את כל הכלים האלה׃ | 39 |
omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissimi
וראה ועשה בתבניתם אשר אתה מראה בהר׃ | 40 |
inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum est