< שמות 25 >
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | 1 |
Angraeng mah Mosi khaeah,
דבר אל בני ישראל ויקחו לי תרומה מאת כל איש אשר ידבנו לבו תקחו את תרומתי׃ | 2 |
Israel kaminawk mah Kai khaeah hmuen sin o hanah thui paeh, tiah a naa. Kami boih mah palung huemhaih hoiah paek ih hmuen to kai hanah talawk ah.
וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת׃ | 3 |
Nihcae khae hoi na lak han ih hmuennawk loe sui, sum kanglung hoi sum kamling,
ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃ | 4 |
rong kam-iing, rong kamling hup hoi kathim kahni, puu tlangqui hoi maeh mui,
וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים׃ | 5 |
kamling tui nup ih tuu tae ih ahin hoi caham hin, shittim thing,
שמן למאר בשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃ | 6 |
hmai paanghaih situi, bawh ih hmuihoih situi, hmai thlaek koi hmuihoih,
אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃ | 7 |
Onyx thlungnawk, qaima ih kahni hoi saoek ah takaek ih thlungnawk to talawk ah.
ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם׃ | 8 |
Nangcae salakah ka oh hanah, kai han hmuenciim to sah ah.
ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל כליו וכן תעשו׃ | 9 |
Kang patuek ih kahni im hoi hmuennawk ih krang baktih toengah sah ah.
ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃ | 10 |
Kasawk dongto pacoeng ahap, ka kawk dongto pacoeng ahap, ka sang dongto pacoeng ahap kaom, thingkhong maeto shittim thing hoiah sah ah.
וצפית אתו זהב טהור מבית ומחוץ תצפנו ועשית עליו זר זהב סביב׃ | 11 |
To thingkhong to sui hoi pazut ah, athung doeh tasa bang doeh sui hoi pazut loe, aqai taeng boih sui hoiah sah ah.
ויצקת לו ארבע טבעת זהב ונתתה על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית׃ | 12 |
Sui hoiah aqai kangbuet luet palito sah ah loe, thingkhong takii palito ah suem boih ah; takii maeto pongah kangbuet luet hnetto suem ah.
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃ | 13 |
Shittim thing hoiah aputhaih thing to sah loe, sui tui pazut ah.
והבאת את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן בהם׃ | 14 |
Thingkhong aput hanah aputhaih thing loe sui hoi sak ih kangbuet luet akhaw thungah hawt ah.
בטבעת הארן יהיו הבדים לא יסרו ממנו׃ | 15 |
Aputhaih thingnawk loe thingkhong aqai ah suek ih kangbuet luet akhaw thungah suem poe ah, azuk ving hmah.
ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך׃ | 16 |
To thingkhong thungah kang paek han ih hnukung to suem ah.
ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃ | 17 |
Kasawk dong hnetto pacoeng ahap, ka kawk dong maeto pacoeng ahap kaom, palungnathaih tangkhang loe kaciim sui hoiah sah ah.
ועשית שנים כרבים זהב מקשה תעשה אתם משני קצות הכפרת׃ | 18 |
Cherubim hnetto sui hoiah sah loe, angtaeng koek palungnathaih tangkhang suekhaih ahmuen ah suem ah.
ועשה כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת תעשו את הכרבים על שני קצותיו׃ | 19 |
Cherub maeto loe hae bang ih ahmuen kangtaeng ah suem ah loe, kalah maeto loe ho bang ih kangtaeng ahmuen ah suem ah; cherubim loe hae bang hoi ho bang ih palungnathaih tangkhang taengah suem hmaek ah.
והיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת יהיו פני הכרבים׃ | 20 |
Cherubim ih pakhraehnawk to mikhmai kangtong ah suem ah loe, palungnathaih tangkhang bangah anghaesak ah; pakhraeh to phoksak tahang ah loe, palungnathaih tangkhang to pakhraeh hoi khuksak ah.
ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן תתן את העדת אשר אתן אליך׃ | 21 |
Palungnathaih tangkhang to thingkhong nuiah suemh loe, to thingkhong thungah kang paek ih hnukung to suem ah.
ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארן העדת את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל׃ | 22 |
Hnukung suekhaih thingkhong nuiah kaom, cherubim hnetto salakah, nang to kang tongh moe, palungnathaih tangkhang ranuih hoiah nang khaeah lok ka thuih han; Israel kaminawk hanah ka paek ih loknawk boih nang khaeah kang paek han.
ועשית שלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃ | 23 |
Kasawk dong hnetto, kakawk dong maeto, kasang dong maeto pacoeng ahap kaom, caboi maeto shittim thing hoiah sah ah.
וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב׃ | 24 |
Kaciim sui hoi pazut ah loe, aqai taeng boih sui hoiah sah ah.
ועשית לו מסגרת טפח סביב ועשית זר זהב למסגרתו סביב׃ | 25 |
Aqai karto sah ah loe, aqai taeng boih sui hoiah sah ah.
ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃ | 26 |
To caboi aqai ah kangbuet luet palito sui hoiah sah loe, akhok palito ranuih caboi takii palito ah suem ah.
לעמת המסגרת תהיין הטבעת לבתים לבדים לשאת את השלחן׃ | 27 |
To sui hoiah sak ih kangbuet luet palito loe, aqai ah oh pongah caboi aput han thing hawthaih akhaw ah om tih.
ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא בם את השלחן׃ | 28 |
Caboi aputhaih cung to shittim thing hoiah sah loe, to aputhaih thing to sui hoiah pazut ah.
ועשית קערתיו וכפתיו וקשותיו ומנקיתיו אשר יסך בהן זהב טהור תעשה אתם׃ | 29 |
To ih caboi ah patoh han ih sabaenawk, kathlahnawk, kraenghaih akhuemnawk, sabae kathuknawk to sah ah; tui bawhhaih boengloeng doeh sui hoiah sah ah.
ונתת על השלחן לחם פנים לפני תמיד׃ | 30 |
Ka hmaa ih caboi nuiah takaw to suem poe ah.
ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃ | 31 |
Hmaithawk paanghaih to kaciim sui hoiah sah loe, tung hoi a bannawk, boengloengnawk, apawk hoi apawk tangmuem krangnawk to soi ah.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃ | 32 |
Hmaithawk paanghaih tung maeto bangah a ban thumto tacawt ueloe, kalah maeto bangah doeh a ban thumto, sangqum boih ah tarukto tacawtsak ah.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃ | 33 |
Hmaithawk paanghaih tung thung hoi tacawt ban thumto oh, a ban maeto naah almond apawk hoi apawk tangmuem baktih kaom, boengloeng krang thumto soi ah loe, kalah ban maeto pongah doeh almond apawk hoi apawk tangmuem baktih kaom, boengloeng krang thumto soi ah; to tiah hmaithawk paanghaih tung hoi tacawt ban tarukto nuiah soi boih ah.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ | 34 |
Hmai paanghaih tung pongah doeh almond apawk hoi apawk tangmuem baktih kaom, boengloeng krang palito soi han angaih.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים מן המנרה׃ | 35 |
Hmaithawk paanghaih tung maeto thung hoiah ban tarukto tacawt baktih toengah, a ban maeto atlim ah apawk tangmuem krang maeto, a ban hnetto tlim ah apawk tangmuem krang maeto, a ban thumto tlim ah doeh apawk tangmuem krang maeto soi boih han oh.
כפתריהם וקנתם ממנה יהיו כלה מקשה אחת זהב טהור׃ | 36 |
Apawk tangmuem hoi hmaithawk paanghaih tung hoiah tacawt a bannawk to anghmongsak boih ah; to hmuen to kaciim sui hoiah ah sah boih ah.
ועשית את נרתיה שבעה והעלה את נרתיה והאיר על עבר פניה׃ | 37 |
To pacoengah hmai-im sarihto sah loe, caboi aangsak hanah, hmaiim to paang ah.
ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃ | 38 |
Taitaeh hoi taitaeh suekhaih doeh kaciim sui hoiah sah ah.
ככר זהב טהור יעשה אתה את כל הכלים האלה׃ | 39 |
Hmai paanghaih tung hoi kalah hmuennawk sak haih boih hanah, sui talent maeto patoh ah.
וראה ועשה בתבניתם אשר אתה מראה בהר׃ | 40 |
Mae ah kang patuek ih krang baktih toengah, sak azom ah, tiah a naa.