< שמות 21 >
ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃ | 1 |
and these [the] justice: judgement which to set: make to/for face: before their
כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חנם׃ | 2 |
for to buy servant/slave Hebrew six year to serve and in/on/with seventh to come out: come to/for free for nothing
אם בגפו יבא בגפו יצא אם בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו׃ | 3 |
if in/on/with single/height his to come (in): come in/on/with single/height his to come out: come if master: husband woman: wife he/she/it and to come out: come woman: wife his with him
אם אדניו יתן לו אשה וילדה לו בנים או בנות האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגפו׃ | 4 |
if lord his to give: give(marriage) to/for him woman: wife and to beget to/for him son: child or daughter [the] woman: wife and youth her to be to/for lord her and he/she/it to come out: come in/on/with single/height his
ואם אמר יאמר העבד אהבתי את אדני את אשתי ואת בני לא אצא חפשי׃ | 5 |
and if to say to say [the] servant/slave to love: lover [obj] lord my [obj] woman: wife my and [obj] son: child my not to come out: come free
והגישו אדניו אל האלהים והגישו אל הדלת או אל המזוזה ורצע אדניו את אזנו במרצע ועבדו לעלם׃ | 6 |
and to approach: bring him lord his to(wards) [the] God and to approach: bring him to(wards) [the] door or to(wards) [the] doorpost and to bore lord his [obj] ear his in/on/with awl and to serve him to/for forever: enduring
וכי ימכר איש את בתו לאמה לא תצא כצאת העבדים׃ | 7 |
and for to sell man [obj] daughter his to/for maidservant not to come out: come like/as to come out: come [the] servant/slave
אם רעה בעיני אדניה אשר לא יעדה והפדה לעם נכרי לא ימשל למכרה בבגדו בה׃ | 8 |
if be evil in/on/with eye: appearance lord her which (to/for him *Q(K)*) to appoint her and to ransom her to/for people foreign not to rule to/for to sell her in/on/with to act treacherously he in/on/with her
ואם לבנו ייעדנה כמשפט הבנות יעשה לה׃ | 9 |
and if to/for son: child his to appoint her like/as justice [the] daughter to make: do to/for her
אם אחרת יקח לו שארה כסותה וענתה לא יגרע׃ | 10 |
if another to take: marry to/for him flesh her covering her and cohabitation her not to dimish
ואם שלש אלה לא יעשה לה ויצאה חנם אין כסף׃ | 11 |
and if three these not to make: do to/for her and to come out: come for nothing nothing silver: money
to smite man: anyone and to die to die to die
ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה׃ | 13 |
and which not to ambush and [the] God to meet to/for hand: power his and to set: appoint to/for you place which to flee there [to]
וכי יזד איש על רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות׃ | 14 |
and for to boil man: anyone upon neighbor his to/for to kill him in/on/with craftiness from from with altar my to take: take him to/for to die
ומכה אביו ואמו מות יומת׃ | 15 |
and to smite father his and mother his to die to die
וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת׃ | 16 |
and to steal man: anyone and to sell him and to find in/on/with hand: power his to die to die
ומקלל אביו ואמו מות יומת׃ | 17 |
and to lighten father his and mother his to die to die
וכי יריבן אנשים והכה איש את רעהו באבן או באגרף ולא ימות ונפל למשכב׃ | 18 |
and for to contend [emph?] human and to smite man: anyone [obj] neighbor his in/on/with stone or in/on/with fist and not to die and to fall: fall to/for bed
אם יקום והתהלך בחוץ על משענתו ונקה המכה רק שבתו יתן ורפא ירפא׃ | 19 |
if to arise: rise and to go: walk in/on/with outside upon staff his and to clear [the] to smite except cessation his to give: pay and to heal to heal
וכי יכה איש את עבדו או את אמתו בשבט ומת תחת ידו נקם ינקם׃ | 20 |
and for to smite man: anyone [obj] servant/slave his or [obj] maidservant his in/on/with tribe: staff and to die underneath: owning hand: owner his to avenge to avenge
אך אם יום או יומים יעמד לא יקם כי כספו הוא׃ | 21 |
surely if day or day to stand: stand not to avenge for silver: money his he/she/it
וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים׃ | 22 |
and for to struggle human and to strike woman pregnant and to come out: produce youth her and not to be harm to fine to fine like/as as which to set: make upon him master: husband [the] woman and to give: pay in/on/with judge
ואם אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש׃ | 23 |
and if harm to be and to give: pay soul: life underneath: instead soul: life
עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל׃ | 24 |
eye underneath: instead eye tooth underneath: instead tooth hand underneath: instead hand foot underneath: instead foot
כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה׃ | 25 |
burning underneath: instead burning wound underneath: instead wound wound underneath: instead wound
וכי יכה איש את עין עבדו או את עין אמתו ושחתה לחפשי ישלחנו תחת עינו׃ | 26 |
and for to smite man: anyone [obj] eye servant/slave his or [obj] eye maidservant his and to ruin her to/for free to send: let go him underneath: because of eye his
ואם שן עבדו או שן אמתו יפיל לחפשי ישלחנו תחת שנו׃ | 27 |
and if tooth servant/slave his or tooth maidservant his to fall: deserting to/for free to send: let go him underneath: because of tooth his
וכי יגח שור את איש או את אשה ומת סקול יסקל השור ולא יאכל את בשרו ובעל השור נקי׃ | 28 |
and for to gore cattle [obj] man or [obj] woman and to die to stone to stone [the] cattle and not to eat [obj] flesh his and master [the] cattle innocent
ואם שור נגח הוא מתמל שלשם והועד בבעליו ולא ישמרנו והמית איש או אשה השור יסקל וגם בעליו יומת׃ | 29 |
and if cattle goring he/she/it from yesterday three days ago and to testify in/on/with master his and not to keep: look at him and to die man or woman [the] cattle to stone and also master his to die
אם כפר יושת עליו ונתן פדין נפשו ככל אשר יושת עליו׃ | 30 |
if ransom to set: make upon him and to give: pay redemption soul: life his like/as all which to set: make upon him
או בן יגח או בת יגח כמשפט הזה יעשה לו׃ | 31 |
or son: child to gore or daughter to gore like/as justice: judgement [the] this to make: do to/for him
אם עבד יגח השור או אמה כסף שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל׃ | 32 |
if servant/slave to gore [the] cattle or maidservant silver: money thirty shekel to give: pay to/for lord his and [the] cattle to stone
וכי יפתח איש בור או כי יכרה איש בר ולא יכסנו ונפל שמה שור או חמור׃ | 33 |
and for to open man: anyone pit or for to pierce man: anyone pit and not to cover him and to fall: fall there [to] cattle or donkey
בעל הבור ישלם כסף ישיב לבעליו והמת יהיה לו׃ | 34 |
master [the] pit to complete silver: money to return: pay to/for master his and [the] to die to be to/for him
וכי יגף שור איש את שור רעהו ומת ומכרו את השור החי וחצו את כספו וגם את המת יחצון׃ | 35 |
and for to strike cattle man: anyone [obj] cattle neighbor his and to die and to sell [obj] [the] cattle [the] alive and to divide [obj] silver: price his and also [obj] [the] to die to divide [emph?]
או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה לו׃ | 36 |
or to know for cattle goring he/she/it from yesterday three days ago and not to keep: look at him master his to complete to complete cattle underneath: instead [the] cattle and [the] to die to be to/for him