< אֶל־הָאֶפְסִיִּים 5 >
לכן לכו בדרך האלהים כבנים חביבים׃ | 1 |
Learn then to imitate God as his beloved children,
והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח׃ | 2 |
and to lead lives of love, just as Christ also loved you and gave himself up for you, an offering and sacrifice unto God, for you, an offering and sacrifice unto God, for "an odor of sweetness."
אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים׃ | 3 |
As for sexual vice and every kind of impurity or lust, it is unbecoming for you as Christians even to mention them;
גם לא נבול פה ודברי סכלות ולעג אשר לא כהגן כי אם קול תודה׃ | 4 |
so too with vulgarity and buffoonery and foolish jesting. Such words become you not, but rather thanksgiving.
כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃ | 5 |
For be well assured that no one guilty of fornication or impurity or covetousness which is idolatry, has any heritage in the kingdom of Christ and of God.
אל ישיא איש אתכם בדברי ריק כי בגלל אלה חרון אלהים בא על בני המרי׃ | 6 |
Let no man deceive you with empty arguments, for it is these vices that bring down the wrath of God upon the sons of disobedience;
על כן אל יהי חלקכם עמהם׃ | 7 |
therefore do not become sharers with them.
כי מלפנים הייתם חשך ועתה הנכם אור באדנינו התהלכו נא כבני אור׃ | 8 |
For you were once darkness, but are now in the Lord.
כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃ | 9 |
Lead the life of children of light, for the fruit of the light consists in every kind of goodness and uprightness and truth.
ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו׃ | 10 |
Examine carefully what is well pleasing to the Lord,
ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם׃ | 11 |
and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness, but rather expose them.
כי מה שהם עשים בסתר חרפה היא אך לספר׃ | 12 |
For it is a shame even to speak of the things that are done by such men in secret;
אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא׃ | 13 |
but all these things, when exposed, are by the light made manifest, and what is made manifest is light.
על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח׃ | 14 |
For this reason it is said, "Awake, thou sleeper! Arise from the dead; And Christ shall shine upon thee!"
ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים׃ | 15 |
See to it, then, that you carry on your life carefully; not as foolish, but as wise men.
מוקירים העת כי הימים רעים המה׃ | 16 |
Buy up opportunity, for the times are evil.
על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו׃ | 17 |
For this reason do not be thoughtless, but learn to know what the Lord’s will is.
ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח׃ | 18 |
Do not be drunk with wine, in which is riotous living, but drink deep in the Spirit,
ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃ | 19 |
when you talk together; with psalms and hymns and spiritual songs, singing and with all your hearts making music unto the Lord;
והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח׃ | 20 |
and at all times for all things give thanks to God, the Father, in the name of our Lord Jesus Christ.
הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים׃ | 21 |
Submit yourselves one to another out of reverence for Christ.
הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו׃ | 22 |
Wives likewise to their husbands as to the Lord,
כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף׃ | 23 |
because a husband is the head of his wife even as Christ is head of the church, his body, which he saves.
אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר׃ | 24 |
But as the church submits itself to Christ, so also wives to their husbands in everything.
האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה׃ | 25 |
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself for her,
למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים׃ | 26 |
in order that after cleansing her in the bath of baptism, he might sanctify her by his word,
להקימה בכבוד לו לעדה אשר אין בה כתם וקמט וכדומה כי אם למען תהיה קדושה ותמימה׃ | 27 |
so as to present her to himself, the church glorified, without spot or wrinkle or any such blemish; but on the contrary holy and faultless.
כן האנשים חיבים לאהב את נשיהם כגופם כי האהב את אשתו אהב את עצמו׃ | 28 |
That is how husbands ought to love their wives, as they love their own bodies. He who loves his wife loves himself.
כי מעולם לא שנא איש את בשרו כי אם זן ומכלכל אתו כאשר גם האדון את עדתו׃ | 29 |
For no man ever yet hated his own flesh, but nourishes and cherishes it as Christ does the church;
כי אברי גופו אנחנו משברו ומעצמיו׃ | 30 |
for we are members of his body.
על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד׃ | 31 |
For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they two shall be one flesh.
גדול הסוד הזה ואני מפרש אתו על המשיח ועל עדתו׃ | 32 |
There is a deep mystery here - I am speaking of Christ and his church.
ואולם גם אתם כל איש מכם יאהב את אשתו כנפשו והאשה היא תזהר ותירא את בעלה׃ | 33 |
But as for you individually, you must each one of you love his own wife exactly as if she were yourself; and the wife, on her part, should reverence her husband.