< אֶל־הָאֶפְסִיִּים 1 >
פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע׃ | 1 |
Pavao, po volji Božjoj apostol Krista Isusa: svetima koji su u Efezu i vjernima u Isusu Kristu.
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ | 2 |
Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista!
ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח׃ | 3 |
Blagoslovljen Bog i Otac Gospodina našega Isusa Krista, on koji nas blagoslovi svakim blagoslovom duhovnim u nebesima, u Kristu.
כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה׃ | 4 |
Tako: u njemu nas sebi izabra prije postanka svijeta da budemo sveti i bez mane pred njim;
יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו׃ | 5 |
u ljubavi nas predodredi za posinstvo, za sebe, po Isusu Kristu, dobrohotnošću svoje volje,
לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו׃ | 6 |
na hvalu Slave svoje milosti. Njome nas zamilova u Ljubljenome
אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃ | 7 |
u kome, njegovom krvlju, imamo otkupljenje, otpuštenje prijestupa po bogatstvu njegove milosti.
אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל׃ | 8 |
Nju preobilno u nas uli zajedno sa svom mudrošću i razumijevanjem
והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו׃ | 9 |
obznanivši nam otajstvo svoje volje po dobrohotnom naumu svojem što ga prije u njemu zasnova
על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ׃ | 10 |
da se provede punina vremena: uglaviti u Kristu sve - na nebesima i na zemlji.
אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו׃ | 11 |
U njemu, u kome i nama - predodređenima po naumu Onoga koji sve izvodi po odluci svoje volje - u dio pade
להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז׃ | 12 |
da budemo na hvalu Slave njegove - mi koji smo se već prije nadali u Kristu.
ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש׃ | 13 |
U njemu ste i vi, pošto ste čuli Riječ istine - evanđelje spasenja svoga - u njemu ste, prigrlivši vjeru, opečaćeni Duhom obećanim, Svetim,
כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו׃ | 14 |
koji je zalog naše baštine: otkupljenja, posvojenja - na hvalu Slave njegove.
בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים׃ | 15 |
Zato i ja, otkad sam čuo za vašu vjeru u Gospodinu Isusu i za ljubav prema svima svetima,
לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי׃ | 16 |
ne prestajem zahvaljivati za vas i sjećati vas se u svojim molitvama:
כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו׃ | 17 |
Bog Gospodina našega Isusa Krista, Otac Slave, dao vam Duha mudrosti i objave kojom ćete ga spoznati;
ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים׃ | 18 |
prosvijetlio vam oči srca da upoznate koje li nade u pozivu njegovu, koje li bogate slave u baštini njegovoj među svetima
ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו׃ | 19 |
i koje li prekomjerne veličine u moći njegovoj prema nama koji vjerujemo: ona je primjerena djelotvornosti sile i snage njegove
אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים׃ | 20 |
koju na djelu pokaza u Kristu, kad ga uskrisi od mrtvih i posjede sebi zdesna na nebesima
ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא׃ (aiōn ) | 21 |
iznad svakog Vrhovništva i Vlasti i Moći i Gospodstva i svakog imena imenovana ne samo na ovom svijetu nego i u budućemu. (aiōn )
וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃ | 22 |
Sve mu podloži pod noge, a njega postavi - nad svime - Glavom Crkvi,
אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל׃ | 23 |
koja je Tijelo njegovo, punina Onoga koji sve u svima ispunja.