< קֹהֶלֶת 7 >

טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו׃ 1
A good name is better than fine perfume, and one’s day of death is better than his day of birth.
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו׃ 2
It is better to enter a house of mourning than a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart.
טוב כעס משחק כי ברע פנים ייטב לב׃ 3
Sorrow is better than laughter, for a sad countenance is good for the heart.
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה׃ 4
The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים׃ 5
It is better to heed a wise man’s rebuke than to listen to the song of fools.
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל׃ 6
For like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.
כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה׃ 7
Surely extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח׃ 8
The end of a matter is better than the beginning, and a patient spirit is better than a proud one.
אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח׃ 9
Do not be quickly provoked in your spirit, for anger settles in the lap of a fool.
אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה׃ 10
Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is unwise of you to ask about this.
טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש׃ 11
Wisdom, like an inheritance, is good, and it benefits those who see the sun.
כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה׃ 12
For wisdom, like money, is a shelter, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו׃ 13
Consider the work of God: Who can straighten what He has bent?
ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה׃ 14
In the day of prosperity, be joyful, but in the day of adversity, consider this: God has made one of these along with the other, so that a man cannot discover anything that will come after him.
את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו׃ 15
In my futile life I have seen both of these: A righteous man perishing in his righteousness, and a wicked man living long in his wickedness.
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם׃ 16
Do not be overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself?
אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך׃ 17
Do not be excessively wicked, and do not be a fool. Why should you die before your time?
טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם׃ 18
It is good to grasp the one and not let the other slip from your hand. For he who fears God will follow both warnings.
החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר׃ 19
Wisdom makes the wise man stronger than ten rulers in a city.
כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא׃ 20
Surely there is no righteous man on earth who does good and never sins.
גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך׃ 21
Do not pay attention to every word that is spoken, or you may hear your servant cursing you.
כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את קללת אחרים׃ 22
For you know in your heart that many times you yourself have cursed others.
כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני׃ 23
All this I tested by wisdom, saying, “I resolve to be wise.” But it was beyond me.
רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו׃ 24
What exists is out of reach and very deep. Who can fathom it?
סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות׃ 25
I directed my mind to understand, to explore, to search out wisdom and explanations, and to understand the stupidity of wickedness and the folly of madness.
ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה׃ 26
And I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a net, and whose hands are chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is ensnared.
ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון׃ 27
“Behold,” says the Teacher, “I have discovered this by adding one thing to another to find an explanation.
אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי׃ 28
While my soul was still searching but not finding, among a thousand I have found one upright man, but among all these I have not found one such woman.
לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים׃ 29
Only this have I found: I have discovered that God made men upright, but they have sought out many schemes.”

< קֹהֶלֶת 7 >