< קֹהֶלֶת 6 >
יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃ | 1 |
我観るに日の下に一件の患あり是は人の間に恒なる者なり
איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃ | 2 |
すなはち神富と財と貴を人にあたへて その心に慕ふ者を一件もこれに欠ることなからしめたまひながらも 神またその人に之を食ふことを得せしめたまはずして 他人のこれを食ことあり 是空なり惡き疾なり
אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו אמרתי טוב ממנו הנפל׃ | 3 |
仮令人百人の子を挙けまた長壽してその年齢の日多からんも 若その心景福に満足せざるか又は葬らるることを得ざるあれば 我言ふ流産の子はその人にまさるたり
כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה׃ | 4 |
夫流産の子はその來ること空しくして黒暗の中に去ゆきその名は黒暗の中にかくるるなり
גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃ | 5 |
又是は日を見ることなく物を知ることなければ彼よりも安泰なり
ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה הלא אל מקום אחד הכל הולך׃ | 6 |
人の壽命千年に倍するとも福祉を蒙れるにはあらず 皆一所に往くにあらずや
כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃ | 7 |
人の労苦は皆その口のためなり その心はなほも飽ざるところ有り
כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃ | 8 |
賢者なんぞ愚者に勝るところあらんや また世人の前に歩行ことを知ところの貧者も何の勝るところ有んや
טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח׃ | 9 |
目に観る事物は心のさまよひ歩くに愈るなり 是また空にして風を捕ふるがごとし
מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃ | 10 |
嘗て在し者は久しき前にすでにその名を命られたり 即ち是は人なりと知る 然ば是はかの自己よりも力強き者と争ふことを得ざるなり
כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃ | 11 |
衆多の言論ありて虚浮き事を増す然ど人に何の益あらんや
כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃ | 12 |
人はその虚空き生命の日を影のごとくに送るなり 誰かこの世において如何なる事か人のために善き者なるやを知ん 誰かその身の後に日の下にあらんところの事を人に告うる者あらんや