< דברים 34 >
ויעל משה מערבת מואב אל הר נבו ראש הפסגה אשר על פני ירחו ויראהו יהוה את כל הארץ את הגלעד עד דן׃ | 1 |
And Moses goeth up from the plains of Moab unto mount Nebo, the top of Pisgah, which [is] on the front of Jericho, and Jehovah sheweth him all the land — Gilead unto Dan,
ואת כל נפתלי ואת ארץ אפרים ומנשה ואת כל ארץ יהודה עד הים האחרון׃ | 2 |
and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah unto the further sea,
ואת הנגב ואת הככר בקעת ירחו עיר התמרים עד צער׃ | 3 |
and the south, and the circuit of the valley of Jericho, the city of palms, unto Zoar.
ויאמר יהוה אליו זאת הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה הראיתיך בעיניך ושמה לא תעבר׃ | 4 |
And Jehovah saith unto him, 'This [is] the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.'
וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב על פי יהוה׃ | 5 |
And Moses, servant of the Lord, dieth there, in the land of Moab, according to the command of Jehovah;
ויקבר אתו בגי בארץ מואב מול בית פעור ולא ידע איש את קברתו עד היום הזה׃ | 6 |
and He burieth him in a valley in the land of Moab, over-against Beth-Peor, and no man hath known his burying place unto this day.
ומשה בן מאה ועשרים שנה במתו לא כהתה עינו ולא נס לחה׃ | 7 |
And Moses [is] a son of a hundred and twenty years when he dieth; his eye hath not become dim, nor hath his moisture fled.
ויבכו בני ישראל את משה בערבת מואב שלשים יום ויתמו ימי בכי אבל משה׃ | 8 |
And the sons of Israel bewail Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping [and] mourning for Moses are completed.
ויהושע בן נון מלא רוח חכמה כי סמך משה את ידיו עליו וישמעו אליו בני ישראל ויעשו כאשר צוה יהוה את משה׃ | 9 |
And Joshua son of Nun is full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him, and the sons of Israel hearken unto him, and do as Jehovah commanded Moses.
ולא קם נביא עוד בישראל כמשה אשר ידעו יהוה פנים אל פנים׃ | 10 |
And there hath not arisen a prophet any more in Israel like Moses, whom Jehovah hath known face unto face,
לכל האתות והמופתים אשר שלחו יהוה לעשות בארץ מצרים לפרעה ולכל עבדיו ולכל ארצו׃ | 11 |
in reference to all the signs and the wonders which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
ולכל היד החזקה ולכל המורא הגדול אשר עשה משה לעיני כל ישראל׃ | 12 |
and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.