< דברים 27 >
ויצו משה וזקני ישראל את העם לאמר שמר את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום׃ | 1 |
Тогава Моисей с Израилевите старейшини заповяда на людете, казвайки: Пазете всичките заповеди, които днес ви заповядвам.
והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד׃ | 2 |
И в деня, когато минете през Иордан към земята, която Господ твоят Бог ти дава, постави си големи камъни, измажи ги с вар,
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך׃ | 3 |
и напиши на тях всичките думи на тоя закон, като преминеш Иордан, за да влезеш в земята, която Господ твоят Бог ти дава, земя гдето текат мляко и мед, както ти се е обещал Господ Бог на бащите ти.
והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד׃ | 4 |
За това, като преминете Иордан, поставете на хълма Гевал тия камъни, за които днес ви заповядвам, и измажи ги с вар.
ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל׃ | 5 |
И там да издигнеш олтар на Господа твоя Бог, олтар от камъни. Желязно сечиво да не издигнеш върху тях;
אבנים שלמות תבנה את מזבח יהוה אלהיך והעלית עליו עולת ליהוה אלהיך׃ | 6 |
да издигнеш олтар на Господа твоя Бог от цели камъни и да принесеш на него всеизгаряния на Господа твоя Бог;
וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך׃ | 7 |
да принесеш и примирителни жертви, да ядеш там и да се развеселиш пред Господа твоя Бог.
וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת באר היטב׃ | 8 |
А на камъните да напишеш много ясно всичките думи на тоя закон.
וידבר משה והכהנים הלוים אל כל ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך׃ | 9 |
Тогава Моисей с левитските свещеници говори на целия Израил, като каза: Мълчи и слушай, Израилю, днес вие станахте люде на Господа вашия Бог.
ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את מצותו ואת חקיו אשר אנכי מצוך היום׃ | 10 |
За това, слушай гласа на Господа твоя Бог и върши заповедите Му и повеленията Му, които днес ти заповядвам.
ויצו משה את העם ביום ההוא לאמר׃ | 11 |
И Моисей заръча на людете в същия ден, казвайки:
אלה יעמדו לברך את העם על הר גרזים בעברכם את הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן׃ | 12 |
Когато преминете Иордан, ето кои да застанат на хълма Гаризин, за да благословят людете: Симеон, Левий, Юда, Исахар, Иосиф и Вениамин;
ואלה יעמדו על הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי׃ | 13 |
и ето кои да застанат на хълма Гевал за да прокълнат: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Нефталим.
וענו הלוים ואמרו אל כל איש ישראל קול רם׃ | 14 |
Тогава левитите да проговорят и с висок глас да кажат на всичките Израилеви мъже:
ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה תועבת יהוה מעשה ידי חרש ושם בסתר וענו כל העם ואמרו אמן׃ | 15 |
Проклет да е оня, който направи изваян или излеян кумир, мерзост на Господа, дело на художнически ръце, и го постави на скрито място. И всичките люде в отговор да кажат: Амин!
ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן׃ | 16 |
Проклет, който се присмива на баща си или на майка си. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל העם אמן׃ | 17 |
Проклет, който премести междите на ближния си. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור משגה עור בדרך ואמר כל העם אמן׃ | 18 |
Проклет, който отбие слепия от пътя. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור מטה משפט גר יתום ואלמנה ואמר כל העם אמן׃ | 19 |
Проклет, който изкриви съда на пришелеца, на сирачето и на вдовицата. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור שכב עם אשת אביו כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן׃ | 20 |
Проклет, който лежи с жената на баща си; защото открива полата на баща си. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור שכב עם כל בהמה ואמר כל העם אמן׃ | 21 |
Проклет, който лежи с какво да е животно. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור שכב עם אחתו בת אביו או בת אמו ואמר כל העם אמן׃ | 22 |
Проклет, който лежи със сестра си, дъщеря на баща си, или дъщеря на майка си. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור שכב עם חתנתו ואמר כל העם אמן׃ | 23 |
Проклет, който лежи с тъща си. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן׃ | 24 |
Проклет, който скришно удари ближния си. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן׃ | 25 |
Проклет, който приеме подарък, за да убие невинно лице. И всичките люде да кажат: Амин!
ארור אשר לא יקים את דברי התורה הזאת לעשות אותם ואמר כל העם אמן׃ | 26 |
Проклет, който не потвърждава думите на тоя закон, като ги изпълнява. И всичките люде да кажат: Амин!