< הַשְּׁלִישִׁית לְיוֹחָנָן 1 >
הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃ | 1 |
The elder to the beloved Gaius, whom I love in the truth.
חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃ | 2 |
Beloved, I pray above all things that you may prosper and be in health, even as your soul prospers.
כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃ | 3 |
For I rejoiced greatly when the brethren came and testified to the truth that is in you, even as you walk in the truth.
אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃ | 4 |
I have no greater joy than to hear that my children walk in the truth.
חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃ | 5 |
Beloved, you do faithfully whatever you do to the brethren, and to strangers,
אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃ | 6 |
who have testified to your love before the church: if you conduct these on their journey, in a manner worthy of God, you will do well:
כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃ | 7 |
for, on account of his name, they went out, taking nothing from the Gentiles.
על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃ | 8 |
We, therefore, ought to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.
אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃ | 9 |
I wrote to the church; but Diotrephes, who loves to have the pre-eminence among them, receives us not.
על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃ | 10 |
Therefore, if I come, I will remember his works which he does, prating against us with malicious words: and not content with these things, he does not himself receive the brethren, but both forbids those who are willing, and casts them out of the church.
חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃ | 11 |
Beloved, do not imitate that which is evil, but that which is good. He that does good is of God: he that does evil has not seen God.
על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃ | 12 |
A good report is given of Demetrius by all, and by the truth itself: and we also give our testimony, and you know that our testimony is true.
הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃ | 13 |
I had many things to write, but I will not communicate them to you with ink and pen.
אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ] | 14 |
But I trust that I shall shortly see you, and we will speak mouth to mouth. Peace be to you. Our friends here salute you. Salute our friends with you by name.