< דברי הימים ב 11 >
ויבא רחבעם ירושלם ויקהל את בית יהודה ובנימן מאה ושמונים אלף בחור עשה מלחמה להלחם עם ישראל להשיב את הממלכה לרחבעם׃ | 1 |
[上主禁止進攻以色列]勒哈貝罕一回到耶路撒冷,即刻召集猶大和本雅明家族中十八萬善戰的精兵,去攻打以色列,想把王國奪回,再歸屬勒哈貝罕。
ויהי דבר יהוה אל שמעיהו איש האלהים לאמר׃ | 2 |
但是,上主有話傳於天主的人舍瑪雅說:「
אמר אל רחבעם בן שלמה מלך יהודה ואל כל ישראל ביהודה ובנימן לאמר׃ | 3 |
你去告訴撒羅滿的兒子猶大王勒哈貝罕,及所有猶大和本雅明的以色列人說:
כה אמר יהוה לא תעלו ולא תלחמו עם אחיכם שובו איש לביתו כי מאתי נהיה הדבר הזה וישמעו את דברי יהוה וישבו מלכת אל ירבעם׃ | 4 |
上主這樣說:你們不可前去攻打你們的弟兄! 你們各人回本家罷! 因為這事是出於我。」他們便聽從上主的話,都回去了,沒有去攻打雅洛貝罕。[勒哈貝罕加強防禦工事]
וישב רחבעם בירושלם ויבן ערים למצור ביהודה׃ | 5 |
勒哈貝罕住在耶路撒冷,在猶大修築了各成的防禦工事,
ויבן את בית לחם ואת עיטם ואת תקוע׃ | 6 |
即修築了白冷、厄坦、特科亞、
ואת בית צור ואת שוכו ואת עדלם׃ | 7 |
貝特族爾、索苛、阿杜藍、
ואת גת ואת מרשה ואת זיף׃ | 8 |
加特、瑪勒沙、齊弗、
ואת אדורים ואת לכיש ואת עזקה׃ | 9 |
阿多蘭、拉基士、阿則卡、
ואת צרעה ואת אילון ואת חברון אשר ביהודה ובבנימן ערי מצרות׃ | 10 |
祚辣、阿雅隆和赫貝龍:這些都是猶大和本雅明境內設防的城。
ויחזק את המצרות ויתן בהם נגידים ואצרות מאכל ושמן ויין׃ | 11 |
他加強鞏固這些城,派軍駐守,儲備食糧,酒、油;
ובכל עיר ועיר צנות ורמחים ויחזקם להרבה מאד ויהי לו יהודה ובנימן׃ | 12 |
各城內又備有干戈,使之極其堅固,為統治猶大和本雅明。[聖職人員來歸]
והכהנים והלוים אשר בכל ישראל התיצבו עליו מכל גבולם׃ | 13 |
凡以色列所有的司祭和肋未人都由各地歸勒哈貝罕。
כי עזבו הלוים את מגרשיהם ואחזתם וילכו ליהודה ולירושלם כי הזניחם ירבעם ובניו מכהן ליהוה׃ | 14 |
肋未人離開自己的牧場和產業,來到猶大和耶路撒冷,是因為雅洛貝罕和他的兒子們拒絕他們充當司祭,服事上主,
ויעמד לו כהנים לבמות ולשעירים ולעגלים אשר עשה׃ | 15 |
而另為高丘、公山羊像和自己所製的牛犢委派了司祭。
ואחריהם מכל שבטי ישראל הנתנים את לבבם לבקש את יהוה אלהי ישראל באו ירושלם לזבוח ליהוה אלהי אבותיהם׃ | 16 |
為此,以色列各支派中,凡專心尋求上主以色列天主的,都隨那些肋未人到了耶路撒冷,向上主他們祖先的天主奉獻犧牲。
ויחזקו את מלכות יהודה ויאמצו את רחבעם בן שלמה לשנים שלוש כי הלכו בדרך דויד ושלמה לשנים שלוש׃ | 17 |
如此,這般人加強了猶大的國勢,使撒羅滿的兒子勒哈貝罕有了勢力,凡三年之久,因為他們在三年之中,遵循了達味和撒羅滿的道路。[勒哈貝罕的家室]
ויקח לו רחבעם אשה את מחלת בן ירימות בן דויד אביהיל בת אליאב בן ישי׃ | 18 |
勒哈貝罕取了達味之子耶黎摩特的女兒,亦即葉瑟之子厄里雅布的女兒阿彼海耳的女兒瑪哈拉特為妻。
ותלד לו בנים את יעוש ואת שמריה ואת זהם׃ | 19 |
瑪哈拉特給他生的兒子,即耶烏士、舍瑪黎雅和匝罕。
ואחריה לקח את מעכה בת אבשלום ותלד לו את אביה ואת עתי ואת זיזא ואת שלמית׃ | 20 |
以後,他又娶了阿貝沙隆的外孫女瑪阿加,她生了阿彼雅,阿泰、齊匝和舍羅米特。
ויאהב רחבעם את מעכה בת אבשלום מכל נשיו ופילגשיו כי נשים שמונה עשרה נשא ופילגשים ששים ויולד עשרים ושמונה בנים וששים בנות׃ | 21 |
勒哈貝罕共娶了十八個妻子,六十個妾侍,生了二十八個兒子,六十個女兒;但他愛阿貝沙龍的外孫女瑪阿加,超過其他的妻妾。
ויעמד לראש רחבעם את אביה בן מעכה לנגיד באחיו כי להמליכו׃ | 22 |
勒哈貝罕遂將瑪阿加的兒子阿彼雅立為儲君,為眾兄弟之長,有意立他為王。
ויבן ויפרץ מכל בניו לכל ארצות יהודה ובנימן לכל ערי המצרות ויתן להם המזון לרב וישאל המון נשים׃ | 23 |
勒哈貝罕作事聰明,將他所有的兒子分派在猶大和本雅明全境所有設防的城內,供給他們豐富食糧,並給他們娶了許多妻妾。