< 1 טימותי 2 >

ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם׃ 1
Ni mumla mi bre du yi bre ni bre du ndi ba wawu'u nigrie, ti naki ni ndi ba wawu'u.
בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר׃ 2
Don bi tuchu ni bi wa ba jin gbugbulu du sun si ka bei mi sisir Rji ni daraja.
כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו׃ 3
Wai abi da kpe u kpayeim ni shishi rji wa'akpata chuwo.
אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת׃ 4
Ani sun du ndi ba samu kpa chuwo nakima kuma da toh jaji
כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע׃ 5
Irji hi riri i, ni matsakaci riri wa a kri ni tsutsu Rji ni ndi, i ndi kima hi Almasihu Yesu.
אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה׃ 6
Ano tuma pansa ndi wawu'u, nitu shaida ni ton u didi.
אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת׃ 7
Nakima du ki ba dume sun ndi u dub tre ni ndi u ton du. Jaji misi hla ni yu'u, ana cena. me mi hi u tsro malamai attaura 'u' bangaskiya ni janji.
לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון׃ 8
Naki me sun du lilon ko nitse duba bre da zu wo u yeryer hi nishu, duba na tinfu da sen yieu na.
וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים׃ 9
Nikon kima me sun du mba duba ta sur kpei didima wa ani noba daraja ni vu tu, ana iri chantu wa ana bina, ko zinariya ko azurfa baba kpie bi klen gbugbu'a na.
אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים׃ 10
Me son duba sur kpie wa a bi du mba bi hu Rji nitu ndu mba u' didima.
האשה תלמד דומם בכל הכנעה׃ 11
Imba duba tsro ni mi vutu da ka tu mba grji ni mi ko gye.
ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום׃ 12
Bana no mba kon duba tsro nda kpa ba lon mba tsir na, naki du ba sun ni vu tu.
כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה׃ 13
Ba ti Damu guci ri da ti Hauwa'u.
ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה׃ 14
Ana hi Damu ba qur na, aman ahi iwa ba qur yo ni la tre.
אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות׃ 15
Nakima ani kpa ceto ni tu grji mir, nde ba si zre ni mi bangaskiya, ni son yeryer. ni dri didi

< 1 טימותי 2 >