< 1 סלוניס 4 >
ועוד נבקשה מכם אחי ונזהיר אתכם באדנינו ישוע כי כאשר קבלתם מאתנו איך לכם להתהלך ולמצא חן בעיני האלהים כן תוסיפו וכן תרבו עוד׃ | 1 |
此外,弟兄們,我們在主耶穌禸請求和勸勉你們:你們既由我們學會了應怎樣行事,為中悅天主,你們就該怎樣行事,還要更向前邁進。
כי ידעתם את המצות אשר נתנו לכם בשם האדון ישוע׃ | 2 |
你們原來知道:我們因主耶穌給了你們什麼誡命。
כי רצון האלהים היא קדשתכם אשר תתרחקו מן הזנות׃ | 3 |
天主的旨意就是要你們成聖,要你們戒絕邪淫,
וידע כל איש מכם לשמר את כליו בקדשה ויקר׃ | 4 |
要你們每一個人明瞭,因以聖和敬意持守自己的肉體,
ולא בתאות זמה כדרך הגוים אשר אינם ידעים האלהים׃ | 5 |
不要放縱邪淫之情,像那些不認識天主的外邦人一樣;
ולא יפרץ איש ויונה את אחיו בעשק כי נוקם יהוה על כל זאת כאשר כבר אמרנו והעידנו לכם׃ | 6 |
在這樣的事上,不要損害自己的弟兄,因為主對這一切是要報復的,就如我們先前已說過:
כי לא קרא אותנו האלהים לטמאה כי אם לקדשה׃ | 7 |
因為天主召叫我們不是為不潔,而是為成聖。
על כן הבוזה זאת לא אנשים הוא בוזה כי אם את האלהים אשר גם שם בקרבנו את רוח קדשו׃ | 8 |
所以,凡輕視這誡命的,不是輕視人,而是輕視那將自己的聖神賦你們身上的天主。
ועל אהבת האחים אין צרך לכתב אליכם הלא אף אתם למודי יהוה לאהבה איש את רעהו׃ | 9 |
關於弟兄的友愛,不需要給你們寫什麼,因為你們自己由天主受了彼此相愛[的教訓
וגם עשים אתם כן לכל אחיכם אשר בכל מקדוניא אך נבקשה מכם אחי אשר תוסיפו ותרבו עוד׃ | 10 |
你們對全馬其頓的眾弟兄已實行了這事;不過,弟兄們,我們勸你們更向前邁進。
ותשתדלו לשבת בנחת ותעשו איש מלאכתו בעמל ידיכם כאשר צוינו אתכם׃ | 11 |
你們要以過安定的生活,專務己業,親手勞作為光榮,就如我們所吩咐過你們的,
למען תתנהגו כהגן עם אשר בחוץ ולא תצטרכו לאדם׃ | 12 |
好叫在外邦人前來往時有光榮,不仰仗任何人。
ועל דבר הישנים אחי לא נכחד מכם דבר למען לא תעצבו כאחרים אשר אין להם תקוה׃ | 13 |
弟兄們,關於亡者,我們不願意你們不知道,以免你們憂慮,像其他沒有望德的人一樣
כי אם נאמין אשר מת ישוע ויחי כן יביא האלהים על ידי ישוע גם את הישנים אתו׃ | 14 |
因為我們若是信耶穌死了,也復活了,同樣也必信天主要那裏死於耶穌內的人同衪一起來。
כי את זאת נאמר לכם בדבר יהוה כי אנחנו החיים הנותרים עד בא האדון לא נקדם את הישנים׃ | 15 |
我們照主的話告訴你們這件事:我們這些活著存留到主來臨時的人,決不會在已死的人以前。
כי הוא האדון ירד מן השמים בתרועה בקול שר המלאכים ובשופר אלהים ואז יקומו ראשונה המתים במשיח׃ | 16 |
因為在發命時,在總領天使吶喊和天主的號聲響時,主要親自由天降來,那些死於基督內的人先要復活,
אחרי כן אנחנו החיים הנשארים נלקח אתם יחדו בעננים לקראת האדון לרקיע ובכן נהיה תמיד עם האדון׃ | 17 |
然後我們這些活著還存留的人,同起與衪一起要被提到雲彩上,到空中迎接主:這樣,我們就時常同主在一起
לכן נחמו זה את זה בדברים האלה׃ | 18 |
為此,你們要常用這些話彼此安慰。