< הָרִאשׁוֹנָה לְיוֹחָנָן 1 >
את אשר היה מראש אשר שמענו ובעינינו ראינו אשר הבטנו ואשר מששו ידינו על דבר החיים׃ | 1 |
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
והחיים נגלו ונרא ומעידים אנחנו ומודיעים לכם את חיי העולם אשר היו עם האב ונגלו לנו׃ (aiōnios ) | 2 |
(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us); (aiōnios )
את אשר ראינו ושמענו נודיעה לכם למען תתחברו לנו גם אתם והתחברותנו היא עם האב ועם בנו ישוע המשיח׃ | 3 |
that which we have seen and heard we declare to you also, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ.
ואת זאת כתבים אנחנו לכם למען תהיה שמחתכם שלמה׃ | 4 |
And we write these things, that our joy may be fulfilled.
וזאת היא השמועה אשר שמענו ממנו ונגד לכם כי האלהים אור הוא וכל חשך אין בו׃ | 5 |
This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all.
אם נאמר כי יש לנו התחברות עמו ונתהלך בחשך הננו כזבים ופעלתנו איננה אמת׃ | 6 |
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not tell the truth.
אך אם באור נלך כאשר הוא באור הנה נתחברנו יחד ודם ישוע המשיח בנו יטהרנו מכל חטא׃ | 7 |
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, cleanses us from all sin.
אם נאמר כי אין בנו חטא הננו מתעים את נפשתינו והאמת אין בנו׃ | 8 |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ואם נתודה את חטאתינו נאמן הוא וצדיק לסלח לנו את חטאתינו ולטהרנו מכל עון׃ | 9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
ואם נאמר כי לא חטאנו לכזב נשימנו ודברו אין בנו׃ | 10 |
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.