< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 13 >
אם בלשנות אנשים ומלאכים אדבר ואין בי האהבה הייתי כנחשת המה או כצלצל תרועה׃ | 1 |
Коли я говорю́ мовами лю́дськими й а́нгольськими, та любови не маю, — то став я як мідь та дзвінка́ або бу́бон гудя́чий!
וכי תהיה לי נבואה ואדע כל הסודות וכל הדעת וכי תהיה לי כל האמונה עד כי אעתיק הרים ואין בי האהבה הייתי כאין׃ | 2 |
І коли маю дара пророкува́ти, і знаю всі таємни́ці й усе знання́, і коли маю всю віру, щоб навіть гори переставля́ти, та любови не маю, — то я ніщо!
ואם אחלק את כל הוני ואם אתן את גופי לשרפה ואין בי האהבה כל זאת לא תועילני׃ | 3 |
І коли я роздам усі маєтки свої, і коли я відда́м своє тіло на спа́лення, та любови не маю, — то пожитку не матиму жа́дного!
האהבה מארכת אף ועשה חסד האהבה לא תקנא האהבה לא תתפאר ולא תתרומם׃ | 4 |
Любов довготе́рпить, любов милосе́рдствує, не за́здрить, любов не величається, не надима́ється,
לא תעשה דבר תפלה ולא תבקש את אשר לה ולא תתמרמר ולא תחשב הרעה׃ | 5 |
не пово́диться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не ду́має лихо́го,
לא תשמח בעולה כי שמחתה עם האמת׃ | 6 |
не радіє з неправди, але тішиться правдою,
את כל תשא את כל תאמין את כל תקוה ואת כל תסבל׃ | 7 |
усе зно́сить, вірить у все, сподіва́ється всього, усе те́рпить!
האהבה לא תבל לעולם אך הנבואות הנה תבטלנה והלשנות תכלינה והדעת תבטל׃ | 8 |
Ніко́ли любов не перестає! Хоч пророцтва й існують, — та припи́няться, хоч мови існують, — замо́вкнуть, хоч існує знання́, — та скасу́ється.
כי קצת הוא שידענו וקצת הוא שנבאנו׃ | 9 |
Бо ми знаємо части́нно, і пророкуємо частинно;
וכבוא התמים אז עבור תעבר הקצת׃ | 10 |
коли ж досконале настане, тоді зупиниться те, що частинне.
כאשר הייתי עולל כעולל דברתי כעולל הגיתי כעולל חשבתי וכאשר הייתי לאיש הסירתי דברי העולל׃ | 11 |
Коли я дити́ною був, то я говорив, як дити́на, як дити́на я ду́мав, розумів, як дитина. Коли ж мужем я став, то відкинув дитя́че.
כי כעת מביטים אנחנו במראה ובחידות ואז פנים אל פנים כעת יודע אני קצתו ואז כאשר נודעתי אדע אף אני׃ | 12 |
Отож, тепер бачимо ми ніби у дзе́ркалі, у за́гадці, але по́тім — обличчям в обличчя; тепер розумію частинно, а по́тім пізна́ю, як і пі́знаний я.
ועתה שלש אלה תעמדנה האמונה והתקוה והאהבה והגדולה בהן היא האהבה׃ | 13 |
А тепер залиша́ються віра, надія, любов, — оці три. А найбільша між ними — любов!