< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 12 >
ובענין הרוחניות אחי לא אכחד מכם דבר׃ | 1 |
In spirituall thinges brethren I wolde not have you ignoraunt.
הלא ידעתם כי בהיתכם גוים אחרי אלילים אלמים הובלתם כאשר נמשכתם׃ | 2 |
Ye knowe that ye were gentyls and went youre wayes vnto domme ydoles even as ye were ledde.
לכן אודיע אתכם כי אין איש דבר ברוח אלהים אשר יאמר ישוע חרם הוא ולא יוכל איש לקרא לישוע אדון בלתי אם ברוח הקדש׃ | 3 |
Wherfore I declare vnto you that no man speakynge in the sprete of god defieth Iesus. Also no man can saye that Iesus is the lorde: but by the holy goost.
ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא׃ | 4 |
Ther are diversities of gyftes verely yet but one sprete.
ושנים המה השמושים והאדון אחד הוא׃ | 5 |
And ther are differences of administracions and yet but one lorde.
ושנות הנה הפעלות והאלהים הוא אחד הפעל את הכל בכל׃ | 6 |
And ther are divers maners of operacions and yet but one God which worketh all thinges that are wrought in all creatures.
ולכל איש ואיש נתנה לו התגלות הרוח להועיל׃ | 7 |
The gyftes of ye sprete are geven to every man to proffit ye congregacion.
כי האחד נתן לו על ידי הרוח דבור החכמה ולאחד דבור הדעת כפי הרוח ההוא׃ | 8 |
To one is geven thorow the spirite the vtteraunce of wisdome? To another is geven the vtteraunce of knowledge by ye same sprete.
לאחר האמונה ברוח ההוא ולאחר מתנות הרפאות ברוח ההוא׃ | 9 |
To another is geuen fayth by ye same sprete. To another ye gyftes of healynge by the same sprete.
ולאחר לפעל גבורות ולאחר נבואה ולאחר להבחין בין הרוחות ולאחר מיני לשנות ולאחר באור לשנות׃ | 10 |
To another power to do myracles. To another prophesie? To another iudgement of spretes. To another divers tonges. To another the interpretacion of toges.
וכל אלה פעל הרוח האחד ההוא המחלק לאיש איש כרצונו׃ | 11 |
And these all worketh eve ye silfe same sprete devydynge to every man severall gyftes even as he will.
כי כאשר הגוף הוא אחד ויש בו אברים הרבה וכל אברי הגוף ההוא אף כי רבים הם כלם גוף אחד כן גם המשיח׃ | 12 |
For as the body is one and hath many mebres and all the membres of one body though they be many yet are but one body: even so is Christ.
כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃ | 13 |
For in one sprete are we all baptysed to make one body whether we be Iewes or getyls whether we be bonde or fre: and have all dronke of one sprete.
כי גם הגוף לא אבר אחד הוא כי אם רבים׃ | 14 |
For the body is not one member but many.
אם תאמר הרגל אינני יד על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃ | 15 |
Yf the fote saye: I am not the honde therfore I am not of the body: is he therfore not of ye body:
ואם תאמרו האזן אינני עין על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃ | 16 |
And if ye eare saye I am not the eye: therfore I am not of the body: is he therfore not of the body?
אם הגוף כלו יהיה עין איה השמע ואם כלו יהיה שמע איה הריח׃ | 17 |
If all the body were an eye where were then the eare? If all were hearynge: where were the smellynge?
ועתה האלהים שת את האברים כל אחד ואחד מהם בגוף כמי רצונו׃ | 18 |
But now hath god disposed the membres every one of them in the body at his awne pleasure.
ואלו היו כלם אבר אחד איה הגוף׃ | 19 |
If they were all one member: where were the body?
הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃ | 20 |
Now are ther many membres yet but one body.
העין לא תוכל דבר אל היד לאמר לא אצטרך לך וגם הראש לא יוכל דבר אל הרגלים לאמר לא אצטרך לכן׃ | 21 |
And the eye can not saye vnto the honde I have no nede of the: nor ye heed also to the fete. I have no nede of you.
כי להפך אברי הגוף הנראים רפים הם לנו לצרך ביותר׃ | 22 |
Ye rather a greate deale those mebres of the body which seme to be most feble are most necessary.
והנראים לנו נקלים בגוף אתם נלביש ביתר כבוד ואשר לבשת לנו המה כאלו ההגונים מכלם׃ | 23 |
And apo those mebres of yt body which we thinke lest honest put we most honestie on. And oure vngodly parties have most beauty on.
כי ההגונים לנו אינם צריכים לזאת אבל האלהים מזג ככה את הגוף שנתן כבוד יותר לגרוע׃ | 24 |
For oure honest members nede it not. But God hath so disposed the body ad hath geven most honoure to that parte which laked
למען לא תהיה מחלקת בגוף כי אם ידאגו כל האברים יחד זה לזה׃ | 25 |
lest there shuld be eny stryfe in the body: but that the members shuld indifferetly care one for another.
ואם יכאב אבר אחד יכאבו אתו כל האברים ואם יכבד אבד אחד ישמחו אתו כל האברים׃ | 26 |
And yf one member suffer all suffer with him: yf one member be had in honoure all members be glad also.
אכן גוף המשיח אתם ואבריו כל אחד לפי חלקו׃ | 27 |
Ye are the body of Christ and members one of another.
ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות׃ | 28 |
And God hath also ordeyned in the congregacion fyrst the Apostels secodarely prophetes thyrdly teachers then the that do miracles: after that the gyftes of healynge helpers governers diversite of tonges.
הכלם שליחים אם כלם נביאים או כלם מלמדים הכלם עשי גבורות׃ | 29 |
Are all Apostles? Are all Prophetes? Are all teachers? Are all doars of miracles?
הלכלם מתנות רפאות הכלם מדברים בלשנות הכלם מפרשי לשנות׃ | 30 |
Have all the gyftes of healinge? Do all speake wt tonges? Do all interprete?
ואתם התאוו המתנות המועילות ביותר ובכל זאת אראה אתכם דרך נעלה על כלנה׃ | 31 |
Covet after ye best giftes. Amd yet shewe I vnto you a moare excellent waye.