< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 1 >

פולוס המקרא להיות שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וסוסתניס אחינו׃ 1
Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат,
אל קהלת אלהים אשר בקורנתוס אל המקדשים במשיח ישוע הקרואים להיות קדשים עם כל הקראים בשם אדנינו ישוע המשיח בכל מקום שלהם ושלנו׃ 2
церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ 3
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
אודה לאלהי בעבורכם בכל עת על חסד האלהים הנתן לכם במשיח ישוע׃ 4
Непрестанно благодарю Бога моего за вас, ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе,
אשר עשרתם בו בכל בכל דבור ובכל דעת׃ 5
потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием -
באשר עדות המשיח התקימה בכם׃ 6
ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, -
עד כי לא חסרתם כל מתן החסד והנכם מחכים להתגלות אדנינו ישוע המשיח׃ 7
так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,
אשר גם יקים אתכם ער עת קץ להיות נקיים ביום אדנינו ישוע המשיח׃ 8
Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.
נאמן הוא האלהים אשר על פיו נקראתם לחברת בנו ישוע המשיח אדנינו׃ 9
Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.
והנני מזהיר אתכם אחי בשם אדנינו ישוע המשיח להיות כלכם פה אחד ולא תהיין מחלקות בקרבכם כי אם תכוננו יחד בלב אחד ובעצה אחת׃ 10
Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם׃ 11
Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.
וזאת אני אמר כי איש איש מכם זה אמר לפולוס וזה לאפולוס וזה לכיפא וזה למשיח הנני׃ 12
Я разумею то, что у вас говорят: “Я Павлов”; “Я Аполлосов”; “Я Кифин”; “А я Христов”.
הכי חלק המשיח הכי פולוס נצלב בעדכם או לשם פולוס נטבלתם׃ 13
Разве разделился Христос? Разве Павел распялся за вас? Или во имя Павла вы крестились?
אודה לאלהים שלא טבלתי איש מכם כי אם את קרספוס ואת גיוס׃ 14
Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,
פן יאמרו כי לשמי טבלתי׃ 15
дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.
אך טבלתי גם את בני בית אסטפנוס ומלבד אלה אינני ידע אם טבלתי עוד איש אחר׃ 16
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.
כי לא שלחני המשיח לטבול כי אם לבשר לא בחכמת דברים למען אשר לא יהיה לריק צלב המשיח׃ 17
Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.
כי דבר הצלב סכלות הוא לאבדים אבל לנו הנושעים גבורת אלהים הוא׃ 18
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, - сила Божия.
כי כן כתוב אאבד חכמת חכמים ובינת נבונים אסתיר׃ 19
Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.
איה חכם איה ספר איה דרש העולם הזה הלא סכל האלהים את חכמת העולם הזה׃ (aiōn g165) 20
Где мудрец? Где книжник? Где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? (aiōn g165)
כי אחרי אשר בחכמת האלהים לא ידע העולם את האלהים בחכמה היה רצון לפניו להושיע בסכלות הקריאה את המאמינים׃ 21
Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
כי היהודים שאלים להם אות והיונים מבקשים חכמה׃ 22
Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости;
ואנחנו משמיעים את המשיח הצלוב מכשול ליהודים וסכלות ליונים׃ 23
а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,
אבל למקראים הן מיהודים הן מיונים את המשיח אשר הוא גבורת אלהים וחכמת אלהים׃ 24
для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость;
יען כי סכלות האל חכמה היא מאדם וחלשת האל חזקה היא מאדם׃ 25
потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.
כי ראו נא אחי את קריאתכם שלא רבים המה החכמים לפי הבשר לא רבים השליטים ולא רבים החרים׃ 26
Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;
כי אם בסכל שבעולם בחר האל למען ביש את החכמים ובחלוש שבעולם בחר האל למען ביש את החזק׃ 27
но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное;
ובדלת העולם בחר האל ובנמאס ובאשר כאין למען בטל את אשר ישנו׃ 28
и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, -
כדי שלא יתהלל לפניו כל בשר׃ 29
для того чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
וממנו אתם במשיח ישוע אשר היה לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדוש ולפדיון׃ 30
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
ויהי ככתוב המתהלל יתהלל ביהוה׃ 31
чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.

< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 1 >