< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש׃ 1
Adam, Seth, Enos,
קינן מהללאל ירד׃ 2
Kenan, Mahalaleel, Jared,
חנוך מתושלח למך׃ 3
Henoch, Methusalah, Lamech,
נח שם חם ויפת׃ 4
Noah, Sena, Ham, Japhet.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 5
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ 6
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ 7
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ 8
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ 9
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ 10
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 11
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 12
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ 13
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 14
Jebusi, Emori, Girgasi,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 15
Hivi, Arki, Sini,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ 16
Arvadi, Zemari och Hamathi.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ 17
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 18
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 19
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 20
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 21
Hadoram, Usal, Dikela,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ 22
Ebal, Abimael, Seba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 23
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
שם ארפכשד שלח׃ 24
Sem, Arphachsad, Salah,
עבר פלג רעו׃ 25
Eber, Peleg, Regu,
שרוג נחור תרח׃ 26
Serug, Nahor, Tharah,
אברם הוא אברהם׃ 27
Abram, det är Abraham.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ 28
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ 29
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ 30
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ 31
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ 32
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ 33
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ 34
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ 35
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ 36
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ 37
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ 38
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ 39
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ 40
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ 41
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ 42
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ 43
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ 44
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ 45
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ 46
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ 47
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ 48
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ 49
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ 50
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ 51
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ 52
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ 53
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ 54
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.

< דברי הימים א 1 >