< דברי הימים א 1 >
ഹനോക്ക്, മെഥൂശേലഹ്, ലാമെക്ക്, നോഹ,
ശേം, ഹാം, യാഫെത്ത്. യാഫെത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ:
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ | 5 |
ഗോമെർ, മാഗോഗ്, മാദായി, യാവാൻ, തൂബാൽ
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ | 6 |
മേശെക്ക്, തീരാസ്. ഗോമെരിന്റെ പുത്രന്മാർ: അശ്കേനസ്, രീഫത്ത്, തോഗർമ്മാ.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ | 7 |
യാവാന്റെ പുത്രന്മാർ: എലീശാ, തർശീശ്, കിത്ഥിം, ദോദാനീം.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ | 8 |
ഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: കൂശ്, മിസ്രയീം, പൂത്ത്, കനാൻ.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ | 9 |
കൂശിന്റെ പുത്രന്മാർ: സെബാ, ഹവീലാ, സബ്താ, രമാ, സബെത്ഖാ. രമയുടെ പുത്രന്മാർ: ശെബാ, ദെദാൻ.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ | 10 |
കൂശ് നിമ്രോദിനെ ജനിപ്പിച്ചു. അവൻ ഭൂമിയിൽ ആദ്യത്തെ വീരനായിരുന്നു.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ | 11 |
മിസ്രയീമോ: ലൂദീം, അനാമീം, ലെഹാബീം,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ | 12 |
നഫ്തൂഹീം, പത്രൂസീം, കസ്ലൂഹീം, ‒ഇവരിൽനിന്നു ഫെലിസ്ത്യർ ഉത്ഭവിച്ചു‒കഫ്തോരീം എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ | 13 |
കനാൻ തന്റെ ആദ്യജാതനായ സീദോൻ,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ | 14 |
ഹേത്ത്, യെബൂസി, അമോരി,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ | 15 |
ഗിർഗ്ഗശി, ഹിവ്വി, അർക്കി, സീനി, അർവ്വാദി,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ | 16 |
സെമാരി, ഹമാത്തി എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ | 17 |
ശേമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏലാം, അശ്ശൂർ, അർപ്പക്ഷദ്, ലൂദ്, അരാം, ഊസ്, ഹൂൾ, ഗേഥെർ, മേശെക്.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ | 18 |
അർപ്പക്ഷദ് ശേലഹിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ശേലഹ് ഏബെരിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ | 19 |
ഏബെരിന്നു രണ്ടു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു; ഒരുത്തന്നു പേലെഗ് എന്നു പേർ; അവന്റെ കാലത്തായിരുന്നു ഭൂവാസികൾ പിരിഞ്ഞുപോയതു; അവന്റെ സഹോദരന്നു യൊക്താൻ എന്നു പേർ.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ | 20 |
യൊക്താനോ: അല്മോദാദ്, ശേലെഫ്, ഹസർമ്മാവെത്ത്,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ | 21 |
യാരഹ്, ഹദോരാം, ഊസാൽ, ദിക്ലാ,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ | 22 |
എബാൽ, അബീമായേൽ, ശെബാ,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ | 23 |
ഓഫീർ, ഹവീലാ, യോബാബ് എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു; ഇവരെല്ലാവരും യൊക്താന്റെ പുത്രന്മാർ.
ശേം, അർപ്പക്ഷദ്, ശേലഹ്, ഏബെർ,
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ | 28 |
അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിസ്ഹാക്ക്, യിശ്മായേൽ.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ | 29 |
അവരുടെ വംശപാരമ്പര്യമാവിതു: യിശ്മായേലിന്റെ ആദ്യജാതൻ നെബായോത്ത്,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ | 30 |
കേദാർ, അദ്ബെയേൽ, മിബ്ശാം, മിശ്മാ, ദൂമാ,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ | 31 |
മസ്സാ, ഹദദ്, തേമാ, യെതൂർ, നാഫീഷ്, കേദമാ; ഇവർ യിശ്മായേലിന്റെ പുത്രന്മാർ.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ | 32 |
അബ്രാഹാമിന്റെ വെപ്പാട്ടിയായ കെതൂരയുടെ പുത്രന്മാർ: സിമ്രാൻ, യൊക്ശാൻ, മേദാൻ, മിദ്യാൻ, യിശ്ബാക്, ശൂവഹ് എന്നിവരെ അവൾ പ്രസവിച്ചു. യോക്ശാന്റെ പുത്രന്മാർ: ശെബാ, ദെദാൻ.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ | 33 |
മിദ്യാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏഫാ, ഏഫെർ, ഹനോക്ക്, അബീദാ, എൽദായാ; ഇവരെല്ലാവരും കെതൂരയുടെ പുത്രന്മാർ.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ | 34 |
അബ്രാഹാം യിസ്ഹാക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു. യിസ്ഹാക്കിന്റെ പുത്രന്മാർ ഏശാവ്, യിസ്രായേൽ.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ | 35 |
ഏശാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: എലീഫാസ്, രെയൂവേൽ, യെയൂശ്, യലാം, കോരഹ്.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ | 36 |
എലീഫാസിന്റെ പുത്രന്മാർ: തേമാൻ, ഓമാർ, സെഫീ, ഗഥാം, കെനസ്, തിമ്നാ, അമാലേക്.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ | 37 |
രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേറഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ | 38 |
സേയീരിന്റെ പുത്രന്മാർ: ലോതാൻ, ശോബാൽ, സിബെയോൻ, അനാ, ദീശോൻ, ഏസെർ, ദീശാൻ.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ | 39 |
ലോതാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹോരി, ഹോമാം; തിമ്നാ ലോതാന്റെ സഹോദരി ആയിരുന്നു.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ | 40 |
ശോബാലിന്റെ പുത്രന്മാർ: അലീയാൻ, മാനഹത്ത്, ഏബാൽ, ശെഫി, ഓനാം. സിബേയോന്റെ പുത്രന്മാർ: അയ്യാ, അനാ.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ | 41 |
അനയുടെ പുത്രന്മാർ: ദീശോൻ. ദീശോന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹമ്രാൻ, എശ്ബാൽ, യിത്രാൻ, കെരാൻ.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ | 42 |
ഏസെരിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബിൽഹാൻ, സാവാൻ, യാക്കാൻ. ദീശാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഊസ്, അരാൻ.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ | 43 |
യിസ്രായേൽമക്കളെ രാജാവു വാഴുംമുമ്പെ ഏദോംദേശത്തു വാണ രാജാക്കന്മാർ ആരെന്നാൽ: ബെയോരിന്റെ മകനായ ബേല; അവന്റെ പട്ടണത്തിന്നു ദിൻഹാബാ എന്നു പേർ.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ | 44 |
ബേല മരിച്ചശേഷം ബൊസ്രക്കാരനായ സേരഹിന്റെ മകൻ യോബാബ് അവന്നു പകരം രാജാവായി.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ | 45 |
യോബാബ് മരിച്ചശേഷം തേമാദേശക്കാരനായ ഹൂശാം അവന്നു പകരം രാജാവായി.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ | 46 |
ഹൂശാം മരിച്ചശേഷം ബദദിന്റെ മകൻ ഹദദ് അവന്നു പകരം രാജാവായി; അവൻ മോവാബ് സമഭൂമിയിൽ മിദ്യാനെ തോല്പിച്ചു; അവന്റെ പട്ടണത്തിന്നു അവീത്ത് എന്നു പേർ.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ | 47 |
ഹദദ് മരിച്ചശേഷം മസ്രേക്കക്കാരനായ സമ്ലാ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ | 48 |
സമ്ലാ മരിച്ചശേഷം നദീതീരത്തുള്ള രെഹോബോത്ത് പട്ടണക്കാരനായ ശൗൽ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ | 49 |
ശൗൽ മരിച്ചശേഷം അക്ബോരിന്റെ മകൻ ബാൽഹാനാൻ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ | 50 |
ബാൽഹാനാൻ മരിച്ചശേഷം ഹദദ് അവന്നു പകരം രാജാവായി. അവന്റെ പട്ടണത്തിന്നു പായീ എന്നും ഭാര്യക്കു മെഹേതബേൽ എന്നും പേർ. അവൾ മേസാഹാബിന്റെ മകളായ മത്രേദിന്റെ മകളായിരുന്നു.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ | 51 |
ഹദദും മരിച്ചു. ഏദോമ്യ പ്രഭുക്കന്മാരാവിതു: തിമ്നാപ്രഭു, അല്യാപ്രഭു, യെഥേത്ത്പ്രഭു,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ | 52 |
ഒഹൊലീബാമാപ്രഭു, ഏലാപ്രഭു,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ | 53 |
പീനോൻപ്രഭു, കെനസ്പ്രഭു, തേമാൻപ്രഭു,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ | 54 |
മിബ്സാർപ്രഭു, മഗ്ദീയേൽപ്രഭു, ഈരാംപ്രഭു; ഇവരത്രേ ഏദോമ്യപ്രഭുക്കന്മാർ.