< דברי הימים א 1 >
and Cainan, Maleleel, Jared,
Enoch, Mathusala, Lamech,
Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ | 5 |
The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ | 6 |
And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ | 7 |
And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ | 8 |
And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ | 9 |
And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ | 10 |
And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ | 11 |
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ | 12 |
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ | 13 |
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ | 14 |
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ | 15 |
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ | 16 |
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ | 17 |
The sons of Sem, Aelam, and Assur,
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ | 18 |
and Arphaxad, Sala,
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ | 19 |
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ | 20 |
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ | 21 |
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ | 22 |
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ | 23 |
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ | 28 |
And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ | 29 |
And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ | 30 |
Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ | 31 |
Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ | 32 |
And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ | 33 |
and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ | 34 |
And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ | 35 |
The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ | 36 |
The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ | 37 |
And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ | 38 |
The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ | 39 |
And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ | 40 |
The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ | 41 |
The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ | 42 |
And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ | 43 |
And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ | 44 |
And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ | 45 |
And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ | 46 |
And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ | 47 |
And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ | 48 |
And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ | 49 |
And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ | 50 |
And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ | 51 |
The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ | 52 |
prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ | 53 |
prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ | 54 |
prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.