< דברי הימים א 9 >
וכל ישראל התיחשו והנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה הגלו לבבל במעלם׃ | 1 |
Така целият Израил се преброи по родословия; и, ето, записани са в Книгата на Израилевите и Юдовите Царе. Те бидоха пленени у Вавилон поради беззаконията си.
והיושבים הראשנים אשר באחזתם בעריהם ישראל הכהנים הלוים והנתינים׃ | 2 |
А първите жители, които се настаниха в притежанията им, в градовете им, бяха израилтяните, свещениците, левитите и нетинимите.
ובירושלם ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימן ומן בני אפרים ומנשה׃ | 3 |
И в Ерусалим се заселиха от Юдейците, от вениаминците, от ефремците и от манасийците:
עותי בן עמיהוד בן עמרי בן אמרי בן בנימן בני פרץ בן יהודה׃ | 4 |
Утай, син на Амиуда, син на Амрия, който бе син на Имрия Ваниевия син, от синовете на Фареса Юдовия син;
ומן השילוני עשיה הבכור ובניו׃ | 5 |
и от Шелаевците: първородният Асаия и синовете му;
ומן בני זרח יעואל ואחיהם שש מאות ותשעים׃ | 6 |
от Заровите синове: Еуил и братята им, шестстотин и деветдесет души;
ומן בני בנימן סלוא בן משלם בן הודויה בן הסנאה׃ | 7 |
а от вениаминците: Салу, син на Месулама, син на Одия, Асенуевия син,
ויבניה בן ירחם ואלה בן עזי בן מכרי ומשלם בן שפטיה בן רעואל בן יבניה׃ | 8 |
Евния Ероамовият син, Ила син на Озия, Михриевият син и Месулам, син на Сефатия, син на Рагуила, Евниевия син;
ואחיהם לתלדותם תשע מאות וחמשים וששה כל אלה אנשים ראשי אבות לבית אבתיהם׃ | 9 |
и братята им, според семействата им, деветстотин и петдесет и шест души; всички тия мъже бяха началници на бащини домове, според бащините им домове.
ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין׃ | 10 |
А от свещениците; Едаия, Иоиарив, Яхин
ועזריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגיד בית האלהים׃ | 11 |
и Азария син на Хелкия, син на Месулама, който бе син на Садока, син на Мераиота, син на Ахитова, началник на Божия дом;
ועדיה בן ירחם בן פשחור בן מלכיה ומעשי בן עדיאל בן יחזרה בן משלם בן משלמית בן אמר׃ | 12 |
и Адаия, син на Ероама, син на Пасхора Мелхиевия син, и Маасай син на Адиила, син на Язира, който бе син на Месулама, син на Месилемита Емировия син,
ואחיהם ראשים לבית אבותם אלף ושבע מאות וששים גבורי חיל מלאכת עבודת בית האלהים׃ | 13 |
и братята им, началници на бащините им домове, хиляда и седемстотин и шестдесет души, мъже много способни за делото на службата на Божия дом.
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי׃ | 14 |
А от левитите: Семаия, син на Асува, син на Азрикама Асавиевия син от Мерариевите потомци;
ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף׃ | 15 |
и Ваквакар, Ерес, Галал и Матания син на Михея, син на Зехрия Асафовия син;
ועבדיה בן שמעיה בן גלל בן ידותון וברכיה בן אסא בן אלקנה היושב בחצרי נטופתי׃ | 16 |
и Авдия син на Сомаия
והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש׃ | 17 |
А вратарите бяха: Селум, Акув, Талмон, Ахиман и братята им; Селум беше началник;
ועד הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי׃ | 18 |
те до сега бяха вратари при царската източна врата за полковете на Левиевите потомци;
ושלום בן קורא בן אביסף בן קרח ואחיו לבית אביו הקרחים על מלאכת העבודה שמרי הספים לאהל ואבתיהם על מחנה יהוה שמרי המבוא׃ | 19 |
а Селум син на Коре, който бе син на Авиасафа, Коревия син, и братята му от бащиния му дом, Киреевците, бяха над работата на службата, пазачи на входовете на скинията; и бащите им са били стражи на входа на Господния стан;
ופינחס בן אלעזר נגיד היה עליהם לפנים יהוה עמו׃ | 20 |
по-напред началник над тях беше Финеес Елеазеровият син, с когото бе Господ;
זכריה בן משלמיה שער פתח לאהל מועד׃ | 21 |
а Захария, Меселемиевият син, беше пазач при входа на шатъра за срещане;
כלם הברורים לשערים בספים מאתים ושנים עשר המה בחצריהם התיחשם המה יסד דויד ושמואל הראה באמונתם׃ | 22 |
всички ония избрани за пазачи при входовете, бяха двеста и дванадесет души. Те, които Давид и гледачът Самуил бяха поставили на службата им, бяха преброени по родословия в селата си.
והם ובניהם על השערים לבית יהוה לבית האהל למשמרות׃ | 23 |
И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред.
לארבע רוחות יהיו השערים מזרח ימה צפונה ונגבה׃ | 24 |
Вратарите бяха на четирите страни, на изток, на запад, на север и на юг.
ואחיהם בחצריהם לבוא לשבעת הימים מעת אל עת עם אלה׃ | 25 |
А братята им, които бяха по селата си, трябваше да дохождат в определени времена за да бъдат с тях по седем дни.
כי באמונה המה ארבעת גברי השערים הם הלוים והיו על הלשכות ועל האצרות בית האלהים׃ | 26 |
Защото тия левити, четиримата главни вратари, оставаха в службата си, и надзираваха стаите и съкровищата на Божия дом.
וסביבות בית האלהים ילינו כי עליהם משמרת והם על המפתח ולבקר לבקר׃ | 27 |
Те и нощуваха около Божия дом, защото грижата за него бе възложена на тях, и те трябваше да го отварят всяка заран.
ומהם על כלי העבודה כי במספר יביאום ובמספר יוציאום׃ | 28 |
И някои от тях бяха над служебните съдове, защото по брой ги внасяха и по брой ги изнасяха.
ומהם ממנים על הכלים ועל כל כלי הקדש ועל הסלת והיין והשמן והלבונה והבשמים׃ | 29 |
Още някои от тях бяха определени над другите вещи, над всичките свещени съдове, и над чистото брашно, виното, дървеното масло, ливана и ароматите.
ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים׃ | 30 |
А някои от свещеническото съсловие приготовляваха благоуханното миро.
ומתתיה מן הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי באמונה על מעשה החבתים׃ | 31 |
А Мататия, който бе от левитите, първородният на корееца Серум, надзираваше печените в тава жертви.
ומן בני הקהתי מן אחיהם על לחם המערכת להכין שבת שבת׃ | 32 |
И други от братята им, от потомците на каатците, бяха над присъствените хлябове за да ги приготовляват всяка събота.
ואלה המשררים ראשי אבות ללוים בלשכת פטירים כי יומם ולילה עליהם במלאכה׃ | 33 |
И от тях бяха певците, началниците на бащините домове на левитите, които жевееха в стаите свободни от друго служене, защото са упражняваха в работата си денем и нощем,
אלה ראשי האבות ללוים לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃ | 34 |
Тия бяха началници на бащините домове на левитите, началници според семействата им; те живееха в Ерусалим.
ובגבעון ישבו אבי גבעון יעואל ושם אשתו מעכה׃ | 35 |
А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха:
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונר ונדב׃ | 36 |
а първородният му син бе Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Нир, Надав,
וגדור ואחיו וזכריה ומקלות׃ | 37 |
Гедор, Ахио, Захария и Макелот;
ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃ | 38 |
а Макелот роди Симеама: също и те се заселиха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃ | 39 |
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саула роди Ионатана, Мелсисуя, Авинадава и Есваала.
ובן יהונתן מריב בעל ומרי בעל הוליד את מיכה׃ | 40 |
А Ионатановият син бе Мерив-ваал: а Мерив-ваал роди Михея.
ובני מיכה פיתון ומלך ותחרע׃ | 41 |
А Михееви синове бяха: Фитон Мелех, Терея
ואחז הוליד את יערה ויערה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃ | 42 |
и Ахаз, който роди Яра; а Яра роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрий роди Моса:
ומוצא הוליד את בנעא ורפיה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃ | 43 |
и Моса роди Винея; а негов син бе Рафаия; негов син, Елеаса; и негов син, Асил.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן אלה בני אצל׃ | 44 |
А Асил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; те бяха Асилови синове.