< דברי הימים א 7 >

ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃ 1
Los hijos de Isacar: Tola, Púa, Jasub y Simrón, un total de cuatro.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃ 2
Los hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Ibsam y Samuel, quienes eran jefes de sus familias. En la época de David, los descendientes de Tola enumeraban en su genealogía un total de 22.600 guerreros.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃ 3
El hijo de Uzi: Israhías. Los hijos de Israhías: Miguel, Obadías, Joel e Isías. Los cinco eran jefes de familia.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃ 4
Tenían muchas esposas e hijos, por lo que en su genealogía figuran 36.000 hombres de combate listos para la batalla.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃ 5
Los parientes guerreros de todas las familias de Isacar, según su genealogía, eran 87.000 en total.
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃ 6
Tres hijos de Benjamín: Bela, Bequer y Jediael.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃ 7
Los hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri, quienes eran jefes de sus familias, y eran un total de cinco. Tenían 22.034 combatientes según su genealogía.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃ 8
Los hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omrí, Jerimot, Abías, Anatot y Alemet. Todos ellos fueron los hijos de Bequer.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃ 9
Su genealogía incluía a los jefes de familia y a 20.200 combatientes.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃ 10
El hijo de Jediael: Bilhán. Los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃ 11
Todos estos hijos de Jediael eran jefes de sus familias. Tenían 17.200 guerreros listos para la batalla.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃ 12
Supim y Hupim eran los hijos de Ir, y Husim era hijo de Aher.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃ 13
Los hijos de Neftalí: Jahziel, Guni, Jezer y Salum, quienes eran los descendientes de Bilha.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃ 14
Los hijos de Manasés: Asriel, cuya madre era su concubina aramea. También fue la madre de Maquir, el padre de Galaad.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃ 15
Maquir encontró una esposa para Hupim y otra para Suppim. Su hermana se llamaba Maaca. La segunda se llamaba Zelofehad. Él solo tuvo hijas.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃ 16
Maaca, la esposa de Maquir, tuvo un hijo y lo llamó Peres. Su hermano se llamaba Seres, y sus hijos fueron Ulam y Raquem.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃ 17
El hijo de Ulam: Bedan. Todos estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃ 18
Su hermana Hamolequet fue la madre de Isod, Abiezer y Mahala.
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃ 19
Los hijos de Semida fueron: Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃ 20
Los descendientes de Efraín fueron: Sutela, su hijo Bered, su hijo Tahat, su hijo Elead, su hijo Tahat,
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃ 21
su hijo Zabad y su hijo Sutela. Ezer y Elead fueron asesinados por los hombres que vivían en Gat cuando fueron allí a tratar de robar su ganado.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃ 22
Su padre Efraín los lloró durante mucho tiempo, y sus parientes fueron a consolarlo.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃ 23
Luego volvió a acostarse con su mujer. Ella quedó embarazada y dio a luz un hijo, al que llamó Bería por esta tragedia familiar.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃ 24
Seera, su hija, fundó la parte baja y alta de Bet Horon junto con Uzen-Seera.
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃ 25
Sus desciendientes fueron: Refa su hioj, Resef su hijo, Telah su hijo, Tahan su hijo,
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃ 26
Ladan su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,
נון בנו יהושע בנו׃ 27
Nun su hijo y Josué su hijo.
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃ 28
La tierra que poseían y los lugares donde vivían incluían Betel y las ciudades cercanas, desde Naarán al este hasta Gezer y sus ciudades al oeste, y Siquem y sus ciudades hasta Aya y sus ciudades.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃ 29
En la frontera con Manasés estaban Bet-San, Taanac, Meguido y Dor, junto con sus ciudades. Estas eran las ciudades donde vivían los descendientes de José hijo de Israel.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃ 30
Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi y Bería. Su hermana era Sera.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃ 31
Los hijos de Bería: Heber y Malquiel, el padre de Birzavit.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃ 32
Heber fue el padre de Jaflet, Somer y Hotam, y de su hermana Súa.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃ 33
Los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Todos estos fueron Los hijos de Jaflet.
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃ 34
Los hijos de Somer: Ahi, Rohga, Jeúba y Harán.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃ 35
Los hijos de su hermano Helem: Zofa, Imna, Seles y Amal.
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃ 36
Los hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra,
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃ 37
Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃ 38
Los hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃ 39
Los hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃ 40
Todos ellos eran descendientes de los jefes de familia de Aser, hombres selectos, fuertes guerreros y grandes líderes. Según su genealogía, tenían 26.000 guerreros listos para la batalla.

< דברי הימים א 7 >