< דברי הימים א 7 >
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃ | 1 |
and to/for son: child Issachar Tola and Puah (Jashub *Q(K)*) and Shimron four
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃ | 2 |
and son: descendant/people Tola Uzzi and Rephaiah and Jeriel and Jahmai and Ibsam and Shemuel head: leader to/for house: household father their to/for Tola mighty man strength to/for generation their number their in/on/with day David twenty and two thousand and six hundred
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃ | 3 |
and son: child Uzzi Izrahiah and son: child Izrahiah Michael and Obadiah and Joel Isshiah five head: leader all their
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃ | 4 |
and upon them to/for generation their to/for house: household father their band army battle thirty and six thousand for to multiply woman: wife and son: child
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃ | 5 |
and brother: male-relative their to/for all family Issachar mighty man strength: soldiers eighty and seven thousand to enroll they to/for all
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃ | 6 |
Benjamin Bela and Becher and Jediael three
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃ | 7 |
and son: child Bela Ezbon and Uzzi and Uzziel and Jerimoth and Iri five head: leader house: household father mighty man strength: soldiers and to enroll they twenty and two thousand and thirty and four
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃ | 8 |
and son: child Becher Zemirah and Joash and Eliezer and Elioenai and Omri and Jeremoth and Abijah and Anathoth and Alemeth all these son: child Becher
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃ | 9 |
and to enroll they to/for generation their head: leader house: household father their mighty man strength: soldiers twenty thousand and hundred
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃ | 10 |
and son: child Jediael Bilhan and son: child Bilhan (Jeush *Q(K)*) and Benjamin and Ehud and Chenaanah and Zethan and Tarshish and Ahishahar
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃ | 11 |
all these son: child Jediael to/for head: leader [the] father mighty man strength: soldiers seven ten thousand and hundred to come out: regular army: war to/for battle
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃ | 12 |
and Shuppim and Huppim son: descendant/people Ir Hushim son: descendant/people Aher
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃ | 13 |
son: child Naphtali Jahziel and Guni and Jezer and Shallum son: descendant/people Bilhah
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃ | 14 |
son: descendant/people Manasseh Asriel which to beget concubine his [the] Aramean to beget [obj] Machir father Gilead
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃ | 15 |
and Machir to take: take woman: wife to/for Huppim and to/for Shuppim and name sister his Maacah and name [the] second Zelophehad and to be to/for Zelophehad daughter
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃ | 16 |
and to beget Maacah woman: wife Machir son: child and to call: call by name his Peresh and name brother: male-sibling his Sheresh and son: child his Ulam and Rakem
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃ | 17 |
and son: child Ulam Bedan these son: child Gilead son: child Machir son: child Manasseh
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃ | 18 |
and sister his Hammolecheth to beget [obj] Ishhod and [obj] Abiezer and [obj] Mahlah
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃ | 19 |
and to be son: child Shemida Ahian and Shechem and Likhi and Aniam
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃ | 20 |
and son: descendant/people Ephraim Shuthelah and Bered son: child his and Tahath son: child his and Eleadah son: child his and Tahath son: child his
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃ | 21 |
and Zabad son: child his and Shuthelah son: child his and Ezer and Elead and to kill them human Gath [the] to beget in/on/with land: country/planet for to go down to/for to take: bring [obj] livestock their
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃ | 22 |
and to mourn Ephraim father their day many and to come (in): come brother: male-sibling his to/for to be sorry: comfort him
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃ | 23 |
and to come (in): come to(wards) woman: wife his and to conceive and to beget son: child and to call: call by [obj] name his Beriah for in/on/with distress: harm to be in/on/with house: household his
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃ | 24 |
and daughter his Sheerah and to build [obj] (Lower) Beth-horon (Lower) Beth-horon [the] Lower (Beth Horon) and [obj] [the] Upper (Beth Horon) and [obj] Uzzen-sheerah Uzzen-sheerah
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃ | 25 |
and Rephah son: child his and Resheph (son: child his *X*) and Telah son: child his and Tahan son: child his
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃ | 26 |
Ladan son: child his Ammihud son: child his Elishama son: child his
Nun son: child his Joshua son: child his
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃ | 28 |
and possession their and seat their Bethel Bethel and daughter: village her and to/for east Naaran and to/for west Gezer and daughter: village her and Shechem and daughter: village her till Gaza and daughter: village her
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃ | 29 |
and upon hand: power son: descendant/people Manasseh Beth-shean Beth-shean and daughter: village her Taanach and daughter: village her Megiddo and daughter: village her Dor and daughter: village her in/on/with these to dwell son: descendant/people Joseph son: child Israel
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃ | 30 |
son: child Asher Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and Serah sister their
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃ | 31 |
and son: child Beriah Heber and Malchiel he/she/it father (Birzaith *Q(K)*)
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃ | 32 |
and Heber to beget [obj] Japhlet and [obj] Shomer and [obj] Hotham and [obj] Shua sister their
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃ | 33 |
and son: child Japhlet Pasach and Bimhal and Ashvath these son: child Japhlet
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃ | 34 |
and son: child Shemer `brother` (and Rohgah and Jehubbah *Q(K)*) and Aram
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃ | 35 |
and son: child Helem brother: male-sibling his Zophah and Imna and Shelesh and Amal
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃ | 36 |
son: child Zophah Suah and Harnepher and Shual and Beri and Imrah
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃ | 37 |
Bezer and Hod and Shamma and Shilshah and Ithran and Beera
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃ | 38 |
and son: child Jether Jephunneh and Pispa and Ara
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃ | 39 |
and son: child Ulla Arah and Hanniel and Rizia
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃ | 40 |
all these son: descendant/people Asher head: leader house: household [the] father to purify mighty man strength: soldiers head: leader [the] leader and to enroll they in/on/with army: duty in/on/with battle number their human twenty and six thousand