< דברי הימים א 7 >
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃ | 1 |
Jisakarovi su sinovi bili Tola i Fua, Jašub i Šimron, njih četvorica.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃ | 2 |
Tolini sinovi: Uzi, Refaja, Jeriel, Jahmaj, Jibsam i Samuel, glavari obitelji od Tole, hrabri junaci svrstani po srodstvu; bilo ih je na broju za Davidova vremena dvadeset i dvije tisuće i šest stotina.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃ | 3 |
Uzijevi sinovi: Jizrahja; Jizrahjini sinovi: Mihael, Obadja, Joel i Jišija, u svemu pet glavara.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃ | 4 |
S njima je po obiteljima srodnih bilo u vojnim četama za rat trideset i šest tisuća ljudi, jer su imali mnogo žena i sinova.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃ | 5 |
Njihove braće po svim Jisakarovim rodovima, hrabrih junaka, bilo je svega osamdeset i sedam tisuća i svi su bili popisani u plemenskim rodovnicima.
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃ | 6 |
Benjaminovi sinovi: Bela, Beker i Jediael, njih trojica.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃ | 7 |
Belini sinovi: Esbon, Uzi, Uziel, Jerimot i Iri, pet obiteljskih glavara, hrabrih junaka; u plemenskom popisu bilo je zapisanih dvadeset dvije tisuće i trideset četiri.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃ | 8 |
Bekerovi sinovi: Zimra, Joaš, Eliezer, Elijoenaj, Omri, Jerimot, Abija, Anatot i Alamet, svi Bekerovi sinovi.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃ | 9 |
U plemenskom popisu po koljenima, po obiteljskim glavarima, hrabrih junaka, bilo je zapisano dvadeset tisuća i dvije stotine.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃ | 10 |
Jediaelovi sinovi: Bilhan, Bilhanovi sinovi: Jeuš, Benjamin, Ahud, Kenaana, Zetan, Taršiš i Ahišahar.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃ | 11 |
Svih Jediaelovih sinova po obiteljskim glavarima, hrabrih junaka, bilo je sedamnaest tisuća i dvije stotine, sve za rat sposobnih.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃ | 12 |
Šupim i Hupim. Sinovi Irovi: Hušim; njegov sin Aher.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃ | 13 |
Naftalijevi sinovi: Jahasiel, Guni, Jeser i Šalum. Bilhini sinovi.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃ | 14 |
Manašeovi sinovi: Asriel, koga je rodila Manašeova inoča Aramejka; ona je rodila i Makira, Gileadova oca.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃ | 15 |
Makir je oženio Hupima i Šupima; sestra mu se zvala Maaka; ime drugome bilo je Selofhad, a Selofhad je imao kćeri.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃ | 16 |
Makirova žena Maaka rodila je sina, komu je nadjela ime Pereš. Bratu mu je dala ime Šareš, a njegovi su sinovi bili Ulam i Rakem.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃ | 17 |
Ulamovi sinovi: Bedan. To su sinovi Gileada, sina Makira, Manašeova sina.
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃ | 18 |
Njegova sestra Hamoleketa rodila je Išhoda, Abiezera i Mahlu.
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃ | 19 |
Šemidini su sinovi bili: Ahjan, Šekem, Likhi i Aniam.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃ | 20 |
Efrajimovi sinovi: Šutelah, njegov sin Bered, njegov sin Tahat, njegov sin Elada, njegov sin Tahat,
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃ | 21 |
njegov sin Zabad, njegov sin Šutelah, Ezer i Elad. Njih su ubili gatski građani, rođeni u zemlji, jer su sišli da im otmu stoku.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃ | 22 |
Zato je njihov otac Efrajim tugovao dugo vremena, a braća su mu odlazila da ga tješe.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃ | 23 |
Onda je ušao k svojoj ženi i ona je zatrudnjela i rodila sina, a on mu nadjenu ime Berija, jer se nesreća dogodila u njegovoj kući.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃ | 24 |
Kći mu je bila Šeera, koja je sagradila Donji i Gornji Bet Horon i Uzen Šeeru.
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃ | 25 |
Sin mu je bio Refah i Rešef, njegov sin Telah, njegov sin Tahan,
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃ | 26 |
njegov sin Ladan, njegov sin Amihud, njegov sin Elišama,
njegov sin Nun, njegov sin Jošua.
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃ | 28 |
Njihov posjed i njihova naselja bili su Betel i njegova sela, s istoka Naaran, sa zapada Gazer i njegova sela, Šekem i njegova sela do Gaze s njezinim selima.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃ | 29 |
U rukama Manašeovih sinova bio je Bet Šean sa svojim selima, Tanak sa svojim selima, Megido sa svojim selima, Dor sa svojim selima. U njima su živjeli sinovi Izraelova sina Josipa.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃ | 30 |
Ašerovi su sinovi bili: Jimna, Jišva, Jišvi i Berija, i njihova sestra Seraha.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃ | 31 |
Berijini sinovi: Heber i Malkiel; on je bio Birzajitov otac.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃ | 32 |
Heber postade otac Jafletu, Šomeru, Hotamu i njihovoj sestri Šui.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃ | 33 |
Jafletovi su sinovi bili: Pasak, Bimhal i Ašvat; to su bili Jafletovi sinovi.
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃ | 34 |
A sinovi njegova brata Šomera: Rohga, Huba i Aram.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃ | 35 |
Sinovi njegova brata Helema: Sofah, Jimna, Šeleš i Amal.
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃ | 36 |
Sofahovi sinovi: Suah, Harnefer, Šual, Beri, Jimra,
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃ | 37 |
Beser, Hod, Šama, Šilša, Jitran i Bera.
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃ | 38 |
Jeterovi sinovi: Jefune, Fispa i Ara.
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃ | 39 |
Ulini sinovi: Arah, Haniel i Risja.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃ | 40 |
Svi su oni bili Ašerovi sinovi, obiteljski glavari, probrani hrabri junaci, glavari među knezovima; kad su bili popisani, bilo ih je dvadeset i šest tisuća ljudi u bojnim četama.