< דברי הימים א 6 >

בני לוי גרשון קהת ומררי׃ 1
Lévijevi sinovi: Geršón, Kehát in Merarí.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃ 2
Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ 3
Amrámovi otroci: Aron, Mojzes in Mirjam. Tudi Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃ 4
Eleazar je zaplodil Pinhása, Pinhás je zaplodil Abišúa
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃ 5
in Abišúa je zaplodil Bukíja in Bukí je zaplodil Uzíja
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃ 6
in Uzí je zaplodil Zerahjá in Zerahjá je zaplodil Merajóta,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ 7
Merajót je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃ 8
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Ahimáaca
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃ 9
in Ahimáac je zaplodil Azarjája in Azarjá je zaplodil Johanána
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃ 10
in Johanán je zaplodil Azarjá (on je ta, ki je opravljal duhovniško službo v templju, ki ga je Salomon zgradil v Jeruzalemu);
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ 11
Azarjá je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃ 12
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Šalúma
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃ 13
in Šalúm je zaplodil Hilkijá in Hilkijá je zaplodil Azarjá
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃ 14
in Azarjá je zaplodil Serajája in Serajá je zaplodil Jocadáka
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃ 15
in Jocadák je odšel v ujetništvo, ko je Gospod po Nebukadnezarjevi roki odvedel Juda in Jeruzalem.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃ 16
Lévijevi sinovi: Geršóm, Kehát in Merarí.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃ 17
To sta imeni Geršómovih sinov: Libni in Šimí.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃ 18
Kehátovi sinovi so bili: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃ 19
Meraríjeva sinova: Mahlí in Muší. To so družine Lévijevcev glede na njihove družine.
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃ 20
Od Geršóma: njegov sin Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zimá,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃ 21
njegov sin Joáh, njegov sin Idó, njegov sin Zerah in njegov sin Jeatraj.
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃ 22
Kehátovi sinovi: njegov sin Aminadáb, njegov sin Korah, njegov sin Asír,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃ 23
njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃ 24
njegov sin Tahat, njegov sin Uriél, njegov sin Uzíjah in njegov sin Šaúl.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃ 25
Elkanájeva sinova: Amasáj in Ahimót.
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃ 26
Glede Elkaná, Elkanájevi sinovi: njegov sin Cuf, njegov sin Nahat,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃ 27
njegov sin Eliáb, njegov sin Jerohám in njegov sin Elkaná.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃ 28
Samuelova sinova: prvorojenec Vašni in Abíja.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃ 29
Meraríjevi sinovi: Mahlí, njegov sin Libni, njegov sin Šimí, njegov sin Uzá,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃ 30
njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃ 31
To so tisti, ki jih je David postavil nad službo pesmi v Gospodovi hiši, potem ko je skrinja imela počitek.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃ 32
Služili so pred prebivališčem šotorskega svetišča skupnosti s petjem, dokler ni Salomon zgradil Gospodove hiše v Jeruzalemu; potem so čakali na svojo službo glede na svoj red.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃ 33
Ti so tisti, ki so čakali s svojimi otroci. Izmed sinov Kehátovcev: pevec Hemán, sin Joéla, sinú Šemuéla,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃ 34
sinú Elkanája, sinú Jeroháma, sinú Eliéla, sinú Tohuja,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃ 35
sinú Cufa, sinú Elkanája, sinú Mahata, sinú Amasája,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃ 36
sinú Elkaná, sinú Joéla, sinú Azarjá, sinú Cefanjája,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃ 37
sinú Tahata, sinú Asírja, sinú Abiasáfa, sinú Koraha,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃ 38
sinú Jichárja, sinú Keháta, sinú Izraelovega sina Lévija.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃ 39
Njegov brat Asáf, ki je stal na njegovi desnici, celo Asáf, sin Berehjája, sinú Šimája,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃ 40
sinú Mihaela, sinú Baasejája, sinú Malkijája,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃ 41
sinú Etníja, sinú Zeraha, sinú Adajá,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃ 42
sinú Etána, sinú Zimája, sinú Šimíja,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃ 43
sinú Jahata, sinú Geršóma, Lévijevega sina.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃ 44
Njihovi bratje, Meraríjevi sinovi so stali na levi roki: Etán, sin Kišijá, sinú Abdíja, sinú Malúha,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃ 45
sinú Hašabjája, sinú Amacjá, sinú Hilkijája,
בן אמצי בן בני בן שמר׃ 46
sinú Amcíja, sinú Baníja, sinú Šemerja,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃ 47
sinú Mahlíja, sinú Mušíja, sinú Meraríja, Lévijevega sina.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃ 48
Tudi njihovi bratje Lévijevci so bili določeni k vsem vrstam služb šotorskega svetišča Božje hiše.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃ 49
Toda Aron in njegovi sinovi so darovali na oltarju žgalne daritve in na kadilnem oltarju in bili so določeni za vse delo najsvetejšega prostora in da opravljajo spravo za Izrael, glede na vse, kar je zapovedal Božji služabnik Mojzes.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃ 50
To so Aronovi sinovi: njegov sin Eleazar, njegov sin Pinhás, njegov sin Abišúa,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃ 51
njegov sin Bukí, njegov sin Uzí, njegov sin Zerahjá,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃ 52
njegov sin Merajót, njegov sin Amarjá, njegov sin Ahitúb,
צדוק בנו אחימעץ בנו׃ 53
njegov sin Cadók in njegov sin Ahimáac.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃ 54
Torej to so njihova bivališča po vseh njihovih gradovih in njihovih pokrajinah od Aronovih sinov, od družin Kehátovcev; kajti žreb je bil njihov.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃ 55
Dali so jim Hebrón v Judovi deželi in njegova predmestja okoli njega.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃ 56
Toda polja od mesta in njegove vasi so dali Jefunéjevemu sinu Kalébu.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃ 57
Aronovim sinovom so dali Judova mesta, namreč Hebrón, mesto zatočišča, Libno s svojimi predmestji, Jatír, Eštemóa s svojimi predmestji,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃ 58
Hilón s svojimi predmestji, Debír s svojimi predmestji,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃ 59
Ašán s svojimi predmestji in Bet Šemeš s svojimi predmestji.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃ 60
Od Benjaminovega rodu: Geba s svojimi predmestji, Alémet s svojimi predmestji in Anatót s svojimi predmestji. Vseh njihovih mest po njihovih družinah je bilo trinajst mest.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃ 61
Kehátovim sinovom, ki so ostali od družine tega rodu, so bila z žrebom dana mesta polovice rodu, namreč od polovice Manásejevega rodu, deset mest.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃ 62
Geršómovim sinovom po njihovih družinah od Isahárjevega rodu, od Aserjevega rodu, od Neftálijevega rodu in od Manásejevega rodu v Bašánu, trinajst mest.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃ 63
Meraríjevim sinovim je bilo z žrebom dano, po vseh njihovih družinah, od Rubenovega rodu, od Gadovega rodu in od Zábulonovega rodu dvanajst mest.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃ 64
Izraelovi otroci so dali Lévijevcem ta mesta z njihovimi predmestji.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃ 65
Z žrebom so od rodu Judovih otrok, od rodu Simeonovih otrok in od rodu Benjaminovih otrok dali ta mesta, ki so imenovana po njihovih imenih.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃ 66
Preostanek družin Kehátovih sinov je dobil mesta svojih pokrajin od Efrájimovega rodu.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃ 67
Od zavetnih mest so jim dali Sihem na gori Efrájim z njegovimi predmestji; dali so tudi Gezer s svojimi predmestji,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃ 68
Jokmeám s svojimi predmestji, Bet Horón s svojimi predmestji,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃ 69
Ajalón s svojimi predmestji in Gat Rimón s svojimi predmestji;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃ 70
od polovice Manásejevega rodu: Anêr s svojimi predmestji, Bileam s svojimi predmestji za družino preostanka Kehátovih sinov.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃ 71
Geršómovim sinovom je bilo dano od družine polovice Manásejevega rodu Golán v Bašánu s svojimi predmestji in Aštarót s svojimi predmestji;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃ 72
od Isahárjevega rodu: Kedeš s svojimi predmestji, Daberát s svojimi predmestji,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃ 73
Ramót s svojimi predmestji in Anem s svojimi predmestji;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃ 74
od Aserjevega rodu: Mišál s svojimi predmestji, Abdón s svojimi predmestji,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃ 75
Hukok s svojimi predmestji in Rehób s svojimi predmestji;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃ 76
od Neftálijevega rodu: Kedeš v Galileji s svojimi predmestji, Hamón s svojimi predmestji in Kirjatájim s svojimi predmestji.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃ 77
Preostanku Meraríjevih otrok je bilo dano od Zábulonovega rodu: Rimón s svojimi predmestji in Tabor s svojimi predmestji;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃ 78
in na drugi strani Jordana, pri Jerihi na vzhodni strani Jordana jim je bilo dano od Rubenovega rodu: Becer v divjini s svojimi predmestji, Jahac s svojimi predmestji,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃ 79
tudi Kedemót s svojimi predmestji in Mefáat s svojimi predmestji;
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃ 80
od Gadovega rodu: Ramót v Gileádu s svojimi predmestji, Mahanájim s svojimi predmestji,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃ 81
Hešbón s svojimi predmestji in Jazêr s svojimi predmestji.

< דברי הימים א 6 >