< דברי הימים א 6 >
בני לוי גרשון קהת ומררי׃ | 1 |
Os filhos de Levi: Gershon, Kohath, e Merari.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃ | 2 |
Os filhos de Kohath: Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ | 3 |
Os filhos de Amram: Aaron, Moisés, e Miriam. Os filhos de Aarão: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃ | 4 |
Eleazar tornou-se o pai de Phinehas, Phinehas tornou-se o pai de Abishua,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃ | 5 |
Abishua tornou-se o pai de Bukki. Bukki se tornou o pai de Uzzi.
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃ | 6 |
Uzzi tornou-se o pai de Zerahiah. Zeraías se tornou o pai de Meraioth.
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ | 7 |
Meraioth tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃ | 8 |
Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Ahimaaz.
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃ | 9 |
Ahimaaz tornou-se o pai de Azariah. Azariah se tornou o pai de Johanan.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃ | 10 |
Johanan tornou-se o pai de Azarias, que executou o ofício de sacerdote na casa que Salomão construiu em Jerusalém.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ | 11 |
Azariah tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃ | 12 |
Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Shallum.
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃ | 13 |
Shallum se tornou o pai de Hilquias. Hilkiah se tornou o pai de Azariah.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃ | 14 |
Azariah se tornou o pai de Seraías. Seraías se tornou o pai de Jehozadaque.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃ | 15 |
Jehozadak foi para o cativeiro quando Javé levou Judá e Jerusalém pelas mãos de Nabucodonosor.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃ | 16 |
Os filhos de Levi: Gershom, Kohath, e Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃ | 17 |
These são os nomes dos filhos de Gershom: Libni e Shimei.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃ | 18 |
Os filhos de Kohath foram Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃ | 19 |
Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. Estas são as famílias dos Levitas, de acordo com as famílias de seus pais.
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃ | 20 |
De Gershom: Libni seu filho, Jahath seu filho, Zimmah seu filho,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃ | 21 |
Joah seu filho, Iddo seu filho, Zerah seu filho, e Jeatherai seu filho.
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃ | 22 |
Os filhos de Kohath: Amminadabe seu filho, Corá seu filho, Assir seu filho,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃ | 23 |
Elkanah seu filho, Ebiasafe seu filho, Assir seu filho,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃ | 24 |
Tahath seu filho, Uriel seu filho, Uzias seu filho, e Shaul seu filho.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃ | 25 |
os filhos de Elkanah: Amasai e Ahimoth.
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃ | 26 |
Quanto a Elcana, os filhos de Elcana: Zophai seu filho, Nahath seu filho,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃ | 27 |
Eliab seu filho, Jeroham seu filho, e Elkanah seu filho.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃ | 28 |
Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e o segundo, Abias.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃ | 29 |
Os filhos de Merari: Mahli, Libni seu filho, Shimei seu filho, Uzá seu filho,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃ | 30 |
Shimea seu filho, Ageu seu filho, Asaías seu filho.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃ | 31 |
These são aqueles que David colocou a serviço do canto na casa de Yahweh depois que a arca chegou para descansar lá.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃ | 32 |
They ministraram com canto antes do tabernáculo da Tenda da Reunião até que Salomão tivesse construído a casa de Iavé em Jerusalém. Eles desempenharam as funções de seu escritório de acordo com sua ordem.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃ | 33 |
Estes são aqueles que serviram, e seus filhos. Dos filhos dos kohatitas: Heman o cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃ | 34 |
o filho de Elcana, o filho de Jeroham, o filho de Eliel, o filho de Toah,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃ | 35 |
o filho de Zuph, o filho de Elcana, o filho de Mahath, o filho de Amasai,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃ | 36 |
o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃ | 37 |
o filho de Tahath, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃ | 38 |
o filho de Izhar, o filho de Kohath, o filho de Levi, o filho de Israel.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃ | 39 |
seu irmão Asafe, que estava à sua direita, até Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃ | 40 |
filho de Miguel, filho de Baaséias, filho de Malquias,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃ | 41 |
filho de Ethni, filho de Zerá, filho de Adaías,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃ | 42 |
filho de Ethan, filho de Zima, filho de Shimei,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃ | 43 |
filho de Jahath, filho de Gershom, filho de Levi.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃ | 44 |
On a mão esquerda seus irmãos os filhos de Merari: Ethan o filho de Kishi, o filho de Abdi, o filho de Malluch,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃ | 45 |
o filho de Hashabiah, o filho de Amaziah, o filho de Hilkiah,
בן אמצי בן בני בן שמר׃ | 46 |
o filho de Amzi, o filho de Bani, o filho de Shemer,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃ | 47 |
o filho de Mahli, o filho de Mushi, o filho de Merari, o filho de Levi.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃ | 48 |
seus irmãos, os Levitas foram nomeados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃ | 49 |
Mas Arão e seus filhos ofereceram no altar de holocausto, e no altar de incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, de acordo com tudo o que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃ | 50 |
Estes são os filhos de Aarão: Eleazar seu filho, Finéias seu filho, Abishua seu filho,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃ | 51 |
Bukki seu filho, Uzzi seu filho, Zeraías seu filho,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃ | 52 |
Meraioth seu filho, Amarias seu filho, Ahitub seu filho,
Zadok seu filho, e Ahimaaz seu filho.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃ | 54 |
Now estes são seus lugares de moradia de acordo com seus acampamentos nas fronteiras: aos filhos de Aarão, das famílias dos coatitas (pois a deles foi o primeiro lote),
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃ | 55 |
a eles deram Hebron na terra de Judá, e suas terras de pasto ao seu redor;
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃ | 56 |
but os campos da cidade e suas aldeias, deram a Calebe o filho de Jefoné.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃ | 57 |
aos filhos de Arão eles deram as cidades de refúgio, Hebron, Libnah também com suas terras de pasto, Jattir, Eshtemoa com suas terras de pasto,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃ | 58 |
Hilen com suas terras de pasto, Debir com suas terras de pasto,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃ | 59 |
Ashan com suas terras de pasto, e Beth Shemesh com suas terras de pasto;
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃ | 60 |
e fora da tribo de Benjamin, Geba com suas terras de pasto, Allemeth com suas terras de pasto, e Anathoth com suas terras de pasto. Todas as suas cidades em suas famílias eram treze cidades.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃ | 61 |
Ao resto dos filhos de Kohath foram dados por sorteio, fora da família da tribo, da meia tribo, da metade de Manasseh, dez cidades.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃ | 62 |
Aos filhos de Gershom, de acordo com suas famílias, da tribo de Issachar, e da tribo de Asher, e da tribo de Naftali, e da tribo de Manasseh, em Bashan, treze cidades.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃ | 63 |
Aos filhos de Merari foram dados por sorteio, de acordo com suas famílias, da tribo de Reuben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulun, doze cidades.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃ | 64 |
Os filhos de Israel deram aos levitas as cidades com suas terras de pasto.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃ | 65 |
They deram por sorteio fora da tribo dos filhos de Judá, e fora da tribo dos filhos de Simeão, e fora da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas pelo nome.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃ | 66 |
Some das famílias dos filhos de Kohath tinham cidades de suas fronteiras fora da tribo de Efraim.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃ | 67 |
They deu-lhes as cidades de refúgio, Shechem na região montanhosa de Ephraim com suas terras de pasto e Gezer com suas terras de pasto,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃ | 68 |
Jokmeam com suas terras de pasto, Beth Horon com suas terras de pasto,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃ | 69 |
Aijalon com suas terras de pasto, Gath Rimmon com suas terras de pasto;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃ | 70 |
and da meia tribo de Manasseh, Aner com suas terras de pasto e Bileam com suas terras de pasto, para o resto da família dos filhos de Kohath.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃ | 71 |
To foram dados os filhos de Gershom, da família da meia tribo de Manasseh, Golan em Bashan com suas terras de pasto, e Ashtaroth com suas terras de pasto;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃ | 72 |
and da tribo de Issachar, Kedesh com suas terras de pasto, Daberath com suas terras de pasto,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃ | 73 |
Ramoth com suas terras de pasto, e Anem com suas terras de pasto;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃ | 74 |
and da tribo de Asher, Mashal com suas terras de pasto, Abdon com suas terras de pasto,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃ | 75 |
Hukok com suas terras de pasto, e Rehob com suas terras de pasto;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃ | 76 |
and da tribo de Naftali, Kedesh na Galiléia com suas terras de pasto, Hammon com suas terras de pasto, e Kiriathaim com suas terras de pasto.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃ | 77 |
To os demais levitas, os filhos de Merari, foram dados fora da tribo de Zebulun, Rimmono com suas terras de pasto, e Tabor com suas terras de pasto;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃ | 78 |
and além do Jordão em Jericó, no lado leste do Jordão, foram dados fora da tribo de Reuben: Bezer no deserto com suas terras de pasto, Jahzah com suas terras de pasto,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃ | 79 |
Kedemoth com suas terras de pasto, e Mephaath com suas terras de pasto;
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃ | 80 |
and fora da tribo de Gad, Ramoth em Gilead com suas terras de pasto, Mahanaim com suas terras de pasto,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃ | 81 |
Heshbon com suas terras de pasto, e Jazer com suas terras de pasto.