< דברי הימים א 6 >
בני לוי גרשון קהת ומררי׃ | 1 |
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃ | 2 |
Oasr wen akosr natul Kohath: elos pa Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ | 3 |
Oasr wen luo natul Amram: elos pa Aaron ac Moses, ac acn se wialtal pa Miriam. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃ | 4 |
Pa inge inen wen natul Eleazar, su takla fwil nu ke fwil: Phinehas, Abishua,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃ | 5 |
Bukki, Uzzi,
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃ | 6 |
Zerahiah, Meraioth,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ | 7 |
Amariah, Ahitub,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃ | 8 |
Zadok, Ahimaaz,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃ | 9 |
Azariah, Johanan,
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃ | 10 |
Azariah (mwet se inge pa kulansap in Tempul se Tokosra Solomon el musaela in acn Jerusalem),
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ | 11 |
Amariah, Ahitub,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃ | 12 |
Zadok, Shallum,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃ | 13 |
Hilkiah, Azariah,
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃ | 14 |
Seraiah, Jehozadak.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃ | 15 |
Tokosra Nebuchadnezzar el supwalla pac Jehozadak yurin mwet Judah ac mwet Jerusalem su LEUM GOD El luselosla nu ke sruoh.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃ | 16 |
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃ | 17 |
Kais sie selos oasr pac wen natulos. Gershon pa papa tumal Libni ac Shimei.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃ | 18 |
Kohath pa papa tumal Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃ | 19 |
Merari pa papa tumal Mahli ac Mushi.
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃ | 20 |
Pa inge inen mwet in fwil natul Gershon, su takla fwil nu ke fwil: Libni, Jahath, Zimmah,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃ | 21 |
Joah, Iddo, Zerah, Jeatherai.
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃ | 22 |
Pa inge inen mwet in fwil natul Kohath, su takla fwil nu ke fwil: Amminadab, Korah, Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃ | 23 |
Elkanah, Ebiasaph, Assir,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃ | 24 |
Tahath, Uriel, Uzziah, Shaul.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃ | 25 |
Oasr wen luo natul Elkanah: elos pa Amasai ac Ahimoth.
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃ | 26 |
Pa inge inen mwet in fwil natul Ahimoth, su takla fwil nu ke fwil: Elkanah, Zophai, Nahath,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃ | 27 |
Eliab, Jeroham, Elkanah.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃ | 28 |
Oasr wen luo natul Samuel: Joel pa matu, ac Abijah pa fusr uh.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃ | 29 |
Pa inge inen mwet in fwil natul Merari, su takla fwil nu ke fwil: Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃ | 30 |
Shimea, Haggiah, Asaiah.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃ | 31 |
Pa inge inen mwet su Tokosra David el oakiya tuh elos in taran on ke nien alu lalos in acn Jerusalem tukun pacl se utukyak Tuptup In Wuleang nu we.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃ | 32 |
Oasr pacl lalos kais sie in on ke Lohm Nuknuk Mutal sin LEUM GOD in pulan pacl se meet liki Tokosra Solomon el musaela Tempul ah.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃ | 33 |
Takla lun sou ma itukyang kunokon se inge nu selos pa inge: Ke sou lulap lal Kohath: Heman wen natul Joel, pa mwet kol un mwet on se meet. Takin sou lal an pa inge: Heman, wen natul Joel, wen natul Samuel,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃ | 34 |
wen natul Elkanah, wen natul Jeroham, wen natul Eliel, wen natul Toah,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃ | 35 |
wen natul Zuph, wen natul Elkanah, wen natul Mahath, wen natul Amasai,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃ | 36 |
wen natul Elkanah, wen natul Joel, wen natul Azariah, wen natul Zephaniah,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃ | 37 |
wen natul Tahath, wen natul Assir, wen natul Ebiasaph, wen natul Korah,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃ | 38 |
wen natul Izhar, wen natul Kohath, wen natul Levi, wen natul Jacob.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃ | 39 |
Asaph pa mwet kol un mwet on se akluo uh. Takin sou lal an pa inge: Asaph, wen natul Berechiah, wen natul Shimea,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃ | 40 |
wen natul Michael, wen natul Baaseiah, wen natul Malchijah,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃ | 41 |
wen natul Ethni, wen natul Zerah, wen natul Adaiah,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃ | 42 |
wen natul Ethan, wen natul Zimmah, wen natul Shimei,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃ | 43 |
wen natul Jahath, wen natul Gershon, wen natul Levi.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃ | 44 |
Ethan, su ma ke sruf lal Merari, pa mwet kol un mwet on se aktolu uh. Takin sou lal uh pa inge: Ethan, wen natul Kishi, wen natul Abdi, wen natul Malluch,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃ | 45 |
wen natul Hashabiah, wen natul Amaziah, wen natul Hilkiah,
בן אמצי בן בני בן שמר׃ | 46 |
wen natul Amzi, wen natul Bani, wen natul Shemer,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃ | 47 |
wen natul Mahli, wen natul Mushi, wen natul Merari, wen natul Levi.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃ | 48 |
Mwet Levi saya elos kuneyuki nu ke orekma nukewa saya ke nien alu uh.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃ | 49 |
Aaron ac fwil natul pa orekma ke mwe kisa keng, ac kisakin mwe kisa firir fin mwe loang uh. Elos pa karingin ma nukewa ke pacl in alu in Acn Mutal Na Mutal in Tempul uh, ac in orek kisa nu sin God tuh Elan nunak munas ke ma koluk lun mwet Israel. Elos oru ma inge fal nu ke oakwuk lal Moses, mwet kulansap lun God.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃ | 50 |
Pa inge inen mwet in fwil natul Aaron: Eleazar, wen natul Phinehas, wen natul Abishua,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃ | 51 |
wen natul Bukki, wen natul Uzzi, wen natul Zerahiah,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃ | 52 |
wen natul Meraioth, wen natul Amariah, wen natul Ahitub,
wen natul Zadok, wen natul Ahimaaz.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃ | 54 |
Pa inge acn se itukyang nu sin mwet in fwil natul Aaron ke sruf lal Kohath. Elos pa eis ipin acn lalos emeet ke acn ma itukyang lun mwet Levi.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃ | 55 |
Sie ipin acn inge pa Hebron in facl Judah, oayapa acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃ | 56 |
Tusruktu ima ac siti srisrik su ma lun Hebron tuh itukyang lal Caleb, wen natul Jephunneh.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃ | 57 |
Siti in molela takla inge tuh itukyang nu sin fwil natul Aaron: Hebron, Libnah wi acn tupasrpasr ma raunela, Jattir, Eshtemoa wi acn tupasrpasr ma raunela,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃ | 58 |
Hilen wi acn tupasrpasr ma raunela, Debir wi acn tupasrpasr ma raunela,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃ | 59 |
Ashan wi acn tupasrpasr ma raunela, ac Beth Shemesh wi acn tupasrpasr ma raunela.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃ | 60 |
Pa inge inen siti srisrik in acn lun Benjamin, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela, su itukyang pac nu sin fwil natul Aaron: Geba, Alemeth, ac Anathoth. Pisen siti srisrik itukyang tuh elos in muta we pa singoul tolu nufon.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃ | 61 |
Oasr siti srisrik singoul in acn lun Tafun Manasseh Roto itukyang nu sin sou nukewa lula lal Kohath, ac kais sie sou elos eis acn selos ke susfa.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃ | 62 |
Itukyang siti srisrik singoul nu sin kais sie sou ke sou lulap lal Gershon, in acn lal Issachar, Asher, Naphtali, ac Tafun Manasseh Kutulap in acn Bashan.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃ | 63 |
In lumah se pacna inge, oasr siti srisrik singoul luo in acn lal Reuben, Gad, ac Zebulun itukyang nu sin kais sie sou in sou lulap lal Merari.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃ | 64 |
Ouinge mwet Israel elos sang acn sin mwet Levi tuh elos in muta we, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃ | 65 |
(Siti srisrik in acn lal Judah, Simeon, ac Benjamin ma fwack tari lucng itukyang pac ke susfa.)
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃ | 66 |
Inen siti srisrik in acn lal Ephraim ma itukyang nu sin kutu sou in sou lulap lal Kohath wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro pa inge:
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃ | 67 |
Shechem, su siti in molela in acn fineol uh in Ephraim, oayapa Gezer,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃ | 68 |
Jokmeam, Beth Horon,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃ | 69 |
Aijalon, ac Gath Rimmon.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃ | 70 |
In acn lun Tafun Manasseh Roto, itukyang nu selos siti srisrik luo inge, Aner ac Bileam, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃ | 71 |
Itukyang nu sin sou in sou lulap lal Gershon siti srisrik inge wi acn tupasrpasr ma raunela: Ke acn lun Tafun Manasseh Kutulap: Golan in Bashan, ac Ashtaroth.
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃ | 72 |
Liki acn lun Issachar: Kedesh, Daberath,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃ | 73 |
Ramoth, ac Anem.
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃ | 74 |
Liki acn lun Asher: Mashal, Abdon,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃ | 75 |
Hukok, ac Rehob.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃ | 76 |
Liki acn lun Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, ac Kiriathaim.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃ | 77 |
Ac nu sin sou lula in sou lulap lal Merari, pa inge siti srisrik ac acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma itukyang nu selos: Liki acn lal Zebulun: Rimmono ac Tabor.
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃ | 78 |
Liki acn lal Reuben, kutulap in Infacl Jordan sasla acn Jericho: Bezer, su oan acn fulat ma tupasrpasr fac, oayapa Jahzah,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃ | 79 |
Kedemoth, ac Mephaath.
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃ | 80 |
Liki acn lal Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃ | 81 |
Heshbon, ac Jazer.