< דברי הימים א 6 >
בני לוי גרשון קהת ומררי׃ | 1 |
Levi acaengnawk loe Gershon, Kohath hoi Merari.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃ | 2 |
Kohath ih caanawk loe Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ | 3 |
Amram ih caanawk loe Aaron, Mosi hoi Miriam. Aaron ih caanawk loe Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃ | 4 |
Eleazar mah Phinehas to sak moe, Phinehas mah Abishua to sak,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃ | 5 |
Abishua mah Bukki to sak moe, Bukki mah Uzzi to sak,
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃ | 6 |
Uzzi mah Zerahiah to sak moe, Zerahiah mah Meraioth to sak,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ | 7 |
Meraioth mah Amariah to sak moe, Amariah mah Ahitub to sak,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃ | 8 |
Ahitub mah Zadok to sak moe, Zadok mah Ahimaaz to sak,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃ | 9 |
Ahimaaz mah Azariah to sak moe, Azariah mah Johanan to sak,
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃ | 10 |
Johanan mah Azariah to sak; anih loe Solomon mah sak ih Jerusalem tempul thungah toksahkung qaima ah oh.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃ | 11 |
Azariah mah Amariah to sak moe, Amaziah mah Ahitub to sak,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃ | 12 |
Ahitub mah Zadok to sak moe, Zadok mah Shallum to sak,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃ | 13 |
Shallum mah Hilkiah to sak moe, Hilkiah mah Azariah to sak,
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃ | 14 |
Azariah mah Seraiah to sak moe, Seraiah mah Jehozadak to sak,
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃ | 15 |
Angraeng mah Nebuchdnezzar ban hoiah Judah hoi Jerusalem to misong ah caehsak naah Jehozadak doeh athum toeng.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃ | 16 |
Levi ih caanawk loe Gershom, Kohath hoi Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃ | 17 |
Gershom capa hnik ih ahmin loe Libni hoi Shimei.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃ | 18 |
Kohath ih caanawk loe Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃ | 19 |
Merari ih capa hnik loe Mahli hoi Mushi. Hae kaminawk hae Levi acaeng ah oh o.
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃ | 20 |
Gershom ih caanawk loe Libni, Jehath hoi Zimmah,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃ | 21 |
Zimmah ih capa loe Joah; anih ih capa loe Iddo; anih ih capa loe Zerah; anih ih capa loe Jeaterai.
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃ | 22 |
Kohath ih capa loe Aminadab; anih ih capa loe Kohath; anih ih capa loe Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃ | 23 |
anih ih capa loe Elkanah; anih ih capa loe Ebiasaph, anih ih capa loe Assir,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃ | 24 |
anih ih capa loe Tahath; anih ih capa loe Uriel; anih ih capa loe Uzziah; anih ih capa loe Shaul;
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃ | 25 |
anih ih capa Elkanah; anih ih capa hnik loe Amasai hoi Ahimoth,
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃ | 26 |
Alkanah hanah, Alkanah ih capa loe Zophai; anih ih capa loe Nahath,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃ | 27 |
anih ih capa Eliab; anih ih capa loe Jehoram; anih ih capa loe Elkanah;
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃ | 28 |
Samuel ih capa loe calu Vashni hoi hnetto haih capa Abijah.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃ | 29 |
Merari ih capa loe Mahli; anih ih capa loe Libni; anih ih capa loe Shimei; anih ih capa loe Uzziah,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃ | 30 |
anih ih capa loe Shimea; anih ih capa loe Haggiah; anih ih capa loe Asaiah.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃ | 31 |
Sithaw ih thingkhong to suek pacoengah, Angraeng imthung ah laasah kami ah hae kaminawk hae David mah suek.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃ | 32 |
To kaminawk loe kahni im hmaa hoi kami amkhuenghaih im hmaa ah, Solomon mah Jerusalem ah Angraeng ih im sak nathung, laasakhaih tok to a sak o; im sak pacoengah loe nihcae mah sak koi paek ih tok to sak hanah zing o.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃ | 33 |
To tiah toksak hanah a caanawk hoi nawnto kazing hae kaminawk loe, Kohath acaeng thung hoiah Samuel capa Joel, Joel capa laasah kop Heman,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃ | 34 |
Samuel loe Elkanah ih capa, Elkanah loe Jeroham ih capa, Jeroham loe Eliel ih capa, Eliel loe Toah ih capa,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃ | 35 |
Toah loe Zuph ih capa, Zuph loe Elkanah ih capa, Elkanah loe Mahath ih capa, Mahath loe Amasai ih capa,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃ | 36 |
Amasai loe Elkanah ih capa, Elkanah loe Joel ih capa, Joel loe Azariah ih capa, Azariah loe Zephaniah ih capa,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃ | 37 |
Zephaniah loe Tahath ih capa, Tahath loe Assir ih capa, Assir loe Ebiasaph ih capa, Ebiasaph loe Korah ih capa,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃ | 38 |
Korah loe Izhar ih capa, Izhar loe Kohath ih capa, Kohath loe Levi ih capa, Levi loe Israel ih capa ah oh.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃ | 39 |
Heman bomkung Asaph loe anih ih bantang bangah angdoet; Asaph loe Berakiah capa ah oh; Berekiah loe Shimea ih capa,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃ | 40 |
Shimea loe Mikael ih capa, Mikael loe Baaseiah ih capa, Baaseiah loe Malkiah ih capa,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃ | 41 |
Malkiah loe Ethni ih capa, Ethni loe Zerah ih capa, Zerah loe Adaiah ih capa,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃ | 42 |
Adaiah loe Ethan ih capa, Ethan loe Zimmah ih capa, Zimmah loe Shimei ih capa,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃ | 43 |
Shimei loe Jahath ih capa, Jahath loe Gershom ih capa; Gershom loe Levi ih capa ah oh.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃ | 44 |
Nihnik bomkung Merari capanawk loe banqoi bangah angdoet o; Ethan loe Kishi ih capa, Kishi loe Abdi ih capa, Abdi loe Malluk ih capa,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃ | 45 |
Malluk loe Hashabiah ih capa, Hashabiah loe Amaziah ih capa, Amaziah loe Hilkiah ih capa,
בן אמצי בן בני בן שמר׃ | 46 |
Hilkiah loe Amzi ih capa, Amzi loe Bani ih capa, Bani loe Shemer ih capa,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃ | 47 |
Shemer loe Mahli ih capa, Mahli loe Mushi ih capa, Mushi loe Merari ih capa, Merari loe Levi ih capa ah oh.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃ | 48 |
Nihcae ih nawkamya Levinawk doeh Sithaw imthung ih kahni im ah tok congca sak hanah paek o.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃ | 49 |
Toe Aaron hoi anih ih caanawk loe, hmaicam pongah angbawnhaih paek moe, hmaicam ah hmuihoih thlaek pacoengah, hmuenciim koek ahmuen ah tok congca sak hanah, Sithaw ih tamna Mosi lokpaekhaih baktih toengah, Israel kaminawk mah zaehaih thung hoi loih o thai hanah, angbawnhaih sah kami ah oh o.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃ | 50 |
Hae kaminawk loe Aaron ih caa ah oh o; Aaron capa loe Eleazar, Eleazar capa loe Phinehas, Phinehas capa loe Abishua, Abishua capa loe Bukki,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃ | 51 |
Bukki capa loe Uzzi, Uzzi capa loe Zerahiah,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃ | 52 |
Zerahiah capa loe Meraioth, Meraioth capa loe Amariah, Amaziah capa loe Ahitub,
Ahitub capa loe Zadok, Zadok capa loe Ahimaaz.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃ | 54 |
Aaron ih caa Kohath ih acaengnawk mah taham khethaih phoisa vahhaih hoiah nihcae mah hak o ih nihcae ohhaih ahmuen loe,
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃ | 55 |
Judah prae thungah Hebron hoi a taengah kaom ahmuennawk to athum boih.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃ | 56 |
Toe lawknawk hoi vangpui taeng ih vangtanawk loe Jephunneh capa Kaleb hanah paek o.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃ | 57 |
Aaron caanawk hanah loe anghawkhaih vangpui, Hebron; Judah prae thung ih Libnah vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Jattir hoi Eshtemoa vangpui hoi a taeng ih ahmuen,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃ | 58 |
Holon vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Debir vangpui hoi a taeng ih ahmuen,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃ | 59 |
Ashan vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Berth-Shemesh vangpui hoi a taeng ih ahmuen to paek o;
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃ | 60 |
Benjamin acaeng khae hoiah Geba vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Alemeth vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Anathoth vangpui hoi a taeng ih ahmuen to a paek. Angmace ih acaengnawk mah paek ih vangpuinawk loe sangqum boih ah hatlaithumto oh.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃ | 61 |
Kanghmat Kohath ih caanawk loe taham khethaih phoisa vah pacoengah, ahap Manasseh acaeng thung ih vangpui hato a hak o.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃ | 62 |
Gershom ih caanawk loe, angmacae ih acaeng Issakar, Asher, Naphtali, Bashan prae thungah kaom Manasseh khae hoiah vangpui hatlaithumto hak o.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃ | 63 |
Merari caanawk loe, taham khethaih phoisa vahhaih rang hoiah angmacae ih acaeng Reuben, Gad hoi Zebulun khae hoiah vangpui hatlaihnetto hak o.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃ | 64 |
Israel kaminawk mah Levi kaminawk hanah hae vangpuinawk hoi a taeng ih ahmuennawk to hak o.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃ | 65 |
Taham khethaih phoisa vahhaih hoiah Judah, Simeon hoi Benjamin acaeng khae hoiah ranui ah thuih tangcae ih vangpuinawk to hak o.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃ | 66 |
Kanghmat Kohath acaengnawk loe, Ephraim acaengnawk khae hoiah prae to hak o.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃ | 67 |
Ephraim mae nui ih abuephaih vangpui, Shekem vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Gezer vangpui hoi a taeng ih ahmuen,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃ | 68 |
Jokmean vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Beth-Horon vangpui hoi a taeng ih ahmuen,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃ | 69 |
Aijalon vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Gath-Rimmon vangpui hoi a taeng ih ahmuen to hak o;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃ | 70 |
ahap Manasseh acaeng khae hoiah Israel kaminawk mah, kanghmat Kohath ih acaengnawk hanah Aner vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Bileam vangpui hoi a taeng ih ahmuen to paek o.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃ | 71 |
Gershom acaengnawk hanah doeh, Manasseh prae ahap Bashan prae thung Golan vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Ashtaroath vangpui hoi a taeng ih ahmuennawk to hak o;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃ | 72 |
Issakar acaeng khae hoiah Kedesh vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Daberath vangpui hoi a taeng ih ahmuen,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃ | 73 |
Ramoth vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Anem vangpui hoi a taeng ih ahmuen to hak o;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃ | 74 |
Asher acaeng khae hoiah Mashal vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Abdon vangpui hoi a taeng ih a hmuen,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃ | 75 |
Hukok vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Rehob vangpui hoi a taeng ih ahmuen to hak o.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃ | 76 |
Naphtali acaeng khae hoiah Galili ih Kedesh vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Hammon vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Kirjathaim vangpui hoi a taeng ih ahmuen to a hak o.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃ | 77 |
Merari kaminawk hanah loe, Zebulun acaengnawk khae hoiah Rimmon hoi a taeng ih ahmuen, Tabor vangpui hoi a taeng ih ahmuen to hak o.
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃ | 78 |
Jeriko vangpui ni angyae bang ih, Jordan vapui zaeh ih Reuben acaeng khae hoiah praezaek ih Bezer vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Jahzah vangpui hoi a taeng ih ahmuen,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃ | 79 |
Kedemoth vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Mephaath vangpui hoi a taeng ih ahmuen to hak o;
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃ | 80 |
Gad acaeng khae hoiah Gilead vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Ramoth vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Mahanaim vangpui hoi a taeng ih ahmuen,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃ | 81 |
Heshbon vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Jazer vangpui hoi a taeng ih ahmuen to hak o.