< דברי הימים א 4 >
בני יהודה פרץ חצרון וכרמי וחור ושובל׃ | 1 |
Hijos de Judá: Fares, Hesrón, Carmí, Hur y Sobal,
וראיה בן שובל הוליד את יחת ויחת הליד את אחומי ואת להד אלה משפחות הצרעתי׃ | 2 |
Raías, hijo de Sobal, engendró a Jáhat. Jáhat engendró a Ahumai y a Lahad. Estas son las familias de los sarateos.
ואלה אבי עיטם יזרעאל וישמא וידבש ושם אחותם הצללפוני׃ | 3 |
He aquí los descendientes de la estirpe de Etam: Jesreel, Ismá e Idbás; su hermana se llamaba Hasalelponí.
ופנואל אבי גדר ועזר אבי חושה אלה בני חור בכור אפרתה אבי בית לחם׃ | 4 |
Fanuel fue padre de Gedor, y Éser, padre de Husá. Estos son los hijos de Hur, primogénito de Efrata, padre de Betlehem.
ולאשחור אבי תקוע היו שתי נשים חלאה ונערה׃ | 5 |
Ashur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Hela y Naará.
ותלד לו נערה את אחזם ואת חפר ואת תימני ואת האחשתרי אלה בני נערה׃ | 6 |
De Naará le nacieron: Ohosam, Héfer, Temaní y Haahastarí. Estos son los hijos de Naará.
ובני חלאה צרת יצחר ואתנן׃ | 7 |
Hijos de Hela: Séret, Ishar y Etnán.
וקוץ הוליד את ענוב ואת הצבבה ומשפחות אחרחל בן הרום׃ | 8 |
Cos engendró a Anob, a Zobebá y las familias de Aharhel, hijo de Harum.
ויהי יעבץ נכבד מאחיו ואמו קראה שמו יעבץ לאמר כי ילדתי בעצב׃ | 9 |
Jabés fue más ilustre que sus hermanos; su madre le dio el nombre de Jabés, diciendo: “Porque le di a luz con dolor.”
ויקרא יעבץ לאלהי ישראל לאמר אם ברך תברכני והרבית את גבולי והיתה ידך עמי ועשית מרעה לבלתי עצבי ויבא אלהים את אשר שאל׃ | 10 |
Jabés invocó al Dios de Israel, diciendo: “Cólmame, te ruego, de bendiciones y ensancha mis términos; protégeme con tu mano y guárdame del mal, de modo que no padezca aflicción.” Y Dios le otorgó su petición.
וכלוב אחי שוחה הוליד את מחיר הוא אבי אשתון׃ | 11 |
Kelub, hermano de Suhá, engendró a Mehir, que fue padre de Estón.
ואשתון הוליד את בית רפא ואת פסח ואת תחנה אבי עיר נחש אלה אנשי רכה׃ | 12 |
Estón engendró a Betrafa, a Pasee y Tehiná, padre de la ciudad de Nahás. Estos son los hombres de Recá.
ובני קנז עתניאל ושריה ובני עתניאל חתת׃ | 13 |
Hijos de Quenaz: Otoniel y Saraías. Hijo de Otoniel: Hatat (y Maonatí).
ומעונתי הוליד את עפרה ושריה הוליד את יואב אבי גיא חרשים כי חרשים היו׃ | 14 |
Maonatí engendró a Ofrá; y Saraías engendró a Joab, padre del Valle de los artesanos; pues eran artesanos.
ובני כלב בן יפנה עירו אלה ונעם ובני אלה וקנז׃ | 15 |
Hijos de Caleb, hijo de Jefone: Ir, Elá y Náam. Hijo de Elá: Quenaz.
ובני יהללאל זיף וזיפה תיריא ואשראל׃ | 16 |
Hijos de Jehalelel: Zif, Zifá, Tiriá y Asarel.
ובן עזרה יתר ומרד ועפר וילון ותהר את מרים ואת שמי ואת ישבח אבי אשתמע׃ | 17 |
Hiios de Esrá: Jéter, Méred, Éfer y Jalón. (Jéter) engendró a María, a Samai y a Isbah, padre de Estamo.
ואשתו היהדיה ילדה את ירד אבי גדור ואת חבר אבי שוכו ואת יקותיאל אבי זנוח ואלה בני בתיה בת פרעה אשר לקח מרד׃ | 18 |
Su mujer, la de Judá, dio a luz a Jéred, padre de Gedor, a Héber, padre de Soco, y a Jecutiel, padre de Zanoa. Aquellos (primeros) fueron los hijos de Bitiá, hija del Faraón, que Méred había tomado por mujer.
ובני אשת הודיה אחות נחם אבי קעילה הגרמי ואשתמע המעכתי׃ | 19 |
Hijos de la mujer de Hodías, hermana de Náham: el padre de Ceilá, Garmí y Estemoa macaatita.
ובני שימון אמנון ורנה בן חנן ותולון ובני ישעי זוחת ובן זוחת׃ | 20 |
Hijos de Simón: Amnón, Riná, Benhanán y Tilón. Hijos de Isí: Zóhet y Benzóhet.
בני שלה בן יהודה ער אבי לכה ולעדה אבי מרשה ומשפחות בית עבדת הבץ לבית אשבע׃ | 21 |
Hijos de Selá, hijo de Judá: Er, padre de Leca, Laadá, padre de Maresá, y las familias de los que labran el lino en Bet-Asbea,
ויוקים ואנשי כזבא ויואש ושרף אשר בעלו למואב וישבי לחם והדברים עתיקים׃ | 22 |
y Joquim, los hombres de Cozebá, y Joás y Saraf, los cuales dominaron en Moab y Jasubi-Léhem. Estas son cosas antiguas.
המה היוצרים וישבי נטעים וגדרה עם המלך במלאכתו ישבו שם׃ | 23 |
Eran ellos alfareros y habitaban en Netaim y Cederá. Habitaban allí al servicio del rey trabajando por él.
בני שמעון נמואל וימין יריב זרח שאול׃ | 24 |
Hijos de Simeón: Namuel, lamín, Jarib, Zéra y Saúl.
שלם בנו מבשם בנו משמע בנו׃ | 25 |
Sellum, su hijo; Mibsam, su hijo; Misma, su hijo.
ובני משמע חמואל בנו זכור בנו שמעי בנו׃ | 26 |
Hijos de Mismá: Hanuel, su hijo; Zacur, su hijo; Semeí, su hijo.
ולשמעי בנים ששה עשר ובנות שש ולאחיו אין בנים רבים וכל משפחתם לא הרבו עד בני יהודה׃ | 27 |
Semeí tuvo diez y seis hijos y seis hijas. Pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni se multiplicaron todas sus familias como los hijos de Judá.
וישבו בבאר שבע ומולדה וחצר שועל׃ | 28 |
Habitaban en Bersabee, Moladá, Hazarsual,
ובבתואל ובחרמה ובציקלג׃ | 30 |
Betuel, Hormá, Siceleg,
ובבית מרכבות ובחצר סוסים ובבית בראי ובשערים אלה עריהם עד מלך דויד׃ | 31 |
Bet- Marcabot, Hasarsusim, Betbirí y Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reinado de David,
וחצריהם עיטם ועין רמון ותכן ועשן ערים חמש׃ | 32 |
con sus aldeas. (Además): Etam, Ain, Rimón, Toquen y Asan; cinco localidades,
וכל חצריהם אשר סביבות הערים האלה עד בעל זאת מושבתם והתיחשם להם׃ | 33 |
con todas sus aldeas que están en torno a aquellas ciudades, hasta Baal. Estas son sus moradas, y su registro genealógico.
ומשובב וימלך ויושה בן אמציה׃ | 34 |
Y Mesobab, Jamlec, Josa, hijo de Amasías,
ויואל ויהוא בן יושביה בן שריה בן עשיאל׃ | 35 |
Joel, Jehú, hijo de Josibías, hijo de Saraías, hijo de Asiel;
ואליועיני ויעקבה וישוחיה ועשיה ועדיאל וישימאל ובניה׃ | 36 |
Elioenai, Jaacoba, Jesohaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Banaías,
וזיזא בן שפעי בן אלון בן ידיה בן שמרי בן שמעיה׃ | 37 |
Zizá, hijo de Sifí, hijo de Allón, hijo de Jedaías, hijo de Simrí, hijo de Samaías.
אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃ | 38 |
Estos cuyos nombres van aquí, eran príncipes de sus familias, y sus casas paternas tomaron un gran aumento.
וילכו למבוא גדר עד למזרח הגיא לבקש מרעה לצאנם׃ | 39 |
Por lo cual se dirigieron a la entrada de Gedor, hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.
וימצאו מרעה שמן וטוב והארץ רחבת ידים ושקטת ושלוה כי מן חם הישבים שם לפנים׃ | 40 |
Y hallaron pastos pingües y buenos y una tierra espaciosa, tranquila y segura, donde antes habían habitado descendientes de Cam.
ויבאו אלה הכתובים בשמות בימי יחזקיהו מלך יהודה ויכו את אהליהם ואת המעינים אשר נמצאו שמה ויחרימם עד היום הזה וישבו תחתיהם כי מרעה לצאנם שם׃ | 41 |
Los antes mencionados por nombre vinieron en tiempo de Ezequías, rey de Judá, y destruyeron las tiendas de aquellos, y también a los Meunitas que habitaban allí, entregándolos al exterminio hasta el día de hoy; y entraron a habitar en su lugar, por haber allí pastos para sus ganados.
ומהם מן בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי בראשם׃ | 42 |
Algunos de los hijos de Simeón, en número de quinientos hombres, se fueron a la montaña de Seír, bajo el mando de Faltías, Naarías, Rafaías y Usiel, hijos de Isí;
ויכו את שארית הפלטה לעמלק וישבו שם עד היום הזה׃ | 43 |
y derrotaron a los restos de los amalecitas que habían escapado, y allí habitan hasta el día de hoy.