< דברי הימים א 25 >
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם׃ | 1 |
Además, David y los capitanes del ejército apartaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que debían profetizar con arpas, con instrumentos de cuerda y con címbalos. El número de los que hicieron la obra según su servicio fue:
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך׃ | 2 |
de los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Los hijos de Asaf estaban bajo la mano de Asaf, quien profetizaba por orden del rey.
לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה׃ | 3 |
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis, bajo la mano de su padre Jedutún, que profetizaban dando gracias y alabando a Yahvé con el arpa.
להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות׃ | 4 |
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekashah, Mallothi, Hothir y Mahazioth.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש׃ | 5 |
Todos estos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, en las palabras de Dios, para levantar el cuerno. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן׃ | 6 |
Todos ellos estaban bajo las manos de su padre para cantar en la casa de Yahvé, con címbalos, instrumentos de cuerda y arpas, para el servicio de la casa de Dios: Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la orden del rey.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה׃ | 7 |
El número de ellos, con sus hermanos instruidos en el canto a Yahvé, todos los que eran hábiles, era de doscientos ochenta y ocho.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד׃ | 8 |
Echaron suertes para sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el alumno.
ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃ | 9 |
La primera suerte le tocó a Asaf, a José; la segunda a Gedalías, él y sus hermanos e hijos, doce;
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר׃ | 10 |
la tercera a Zacur, sus hijos y sus hermanos, doce;
הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר׃ | 11 |
la cuarta a Izri, sus hijos y sus hermanos, doce;
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃ | 12 |
la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ | 13 |
la sexta a Bucías, sus hijos y sus hermanos, doce;
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר׃ | 14 |
la séptima a Jesharela, sus hijos y sus hermanos, doce;
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ | 15 |
la octava a Jesaías, sus hijos y sus hermanos, doce;
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃ | 16 |
la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר׃ | 17 |
la décima a Simei, sus hijos y sus hermanos, doce;
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר׃ | 18 |
la undécima a Azarel, sus hijos y sus hermanos, doce;
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר׃ | 19 |
la duodécima a Hasabías, sus hijos y sus hermanos, doce;
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃ | 20 |
la decimotercera a Subael, sus hijos y sus hermanos, doce;
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ | 21 |
el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר׃ | 22 |
el decimoquinto, a Jeremoth, sus hijos y sus hermanos, doce;
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר׃ | 23 |
el decimosexto, a Hananiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר׃ | 24 |
el decimoséptimo, a Joshbekashah, sus hijos y sus hermanos, doce;
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר׃ | 25 |
el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר׃ | 26 |
el decimonoveno, a Mallothi, sus hijos y sus hermanos, doce;
לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר׃ | 27 |
por el vigésimo a Eliathah, sus hijos y sus hermanos, doce;
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃ | 28 |
por el vigésimo primero a Hothir, sus hijos y sus hermanos, doce;
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃ | 29 |
por el vigésimo segundo a Giddalti, sus hijos y sus hermanos, doce;
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃ | 30 |
por el vigésimo tercero a Mahazioth, sus hijos y sus hermanos, doce;
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר׃ | 31 |
por el vigésimo cuarto a Romamti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, doce.