< דברי הימים א 25 >

ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם׃ 1
And he separated David and [the] commanders of the army for service [the] sons of Asaph and Heman and Jeduthun (who prophesied *Q(K)*) with harps with lyres and with cymbals and it was number their men of work for service their.
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך׃ 2
Of [the] sons of Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah [the] sons of Asaph [were] on [the] hand of Asaph who prophesied on [the] hands of the king.
לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה׃ 3
For Jeduthun [the] sons of Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six on [the] hands of father their Jeduthun with harp who prophesied on to give thanks and to praise Yahweh.
להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות׃ 4
For Heman [the] sons of Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-Ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש׃ 5
All these [were] sons of Heman [the] seer of the king by [the] words of God to lift up a horn and he gave God to Heman sons four-teen and daughters three.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן׃ 6
All these [were] on [the] hands of father their with song [the] house of Yahweh with cymbals lyres and harps for [the] service of [the] house of God on [the] hands of the king. Asaph and Jeduthun and Heman.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה׃ 7
And it was number their with relatives their trained of song to Yahweh every understanding [person] two hundred eighty and eight.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד׃ 8
And they cast lots duty correspondingly as the small as the great teacher with pupil.
ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃ 9
And it went out the lot first for Asaph to Joseph (and relatives his and sons his two [plus] ten. *X*) Gedaliah the second he and relatives his and sons his two [plus] ten.
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר׃ 10
The third Zaccur sons his and relatives his two [plus] ten.
הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר׃ 11
The fourth to Izri sons his and relatives his two [plus] ten.
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃ 12
The fifth Nethaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ 13
The sixth Bukkiah sons his and relatives his two [plus] ten.
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר׃ 14
The seventh Jesharelah sons his and relatives his two [plus] ten.
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ 15
The eighth Jeshaiah sons his and relatives his two [plus] ten.
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃ 16
The ninth Mattaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר׃ 17
The tenth Shimei sons his and relatives his two [plus] ten.
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר׃ 18
One [plus] ten Azarel sons his and relatives his two [plus] ten.
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר׃ 19
The two [plus] ten to Hashabiah sons his and relatives his two [plus] ten.
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃ 20
For thir-teen Shubael sons his and relatives his two [plus] ten.
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ 21
For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two [plus] ten.
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר׃ 22
For fif-teen to Jeremoth sons his and relatives his two [plus] teen.
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר׃ 23
For six-teen to Hananiah sons his and relatives his two [plus] ten.
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר׃ 24
For seven-teen to Joshbekashah sons his and relatives his two [plus] ten.
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר׃ 25
For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two [plus] ten.
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר׃ 26
For nine-teen to Mallothi sons his and relatives his two [plus] ten.
לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר׃ 27
For twenty to Eliathah sons his and relatives his two [plus] ten.
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃ 28
For one and twenty to Hothir sons his and relatives his two [plus] ten.
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃ 29
For two and twenty to Giddalti sons his and relatives his two [plus] ten.
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃ 30
For three and twenty to Mahazioth sons his and relatives his two [plus] ten.
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר׃ 31
For four and twenty to Romamti-Ezer sons his and relatives his two [plus] ten.

< דברי הימים א 25 >